Considérant que le projet est structuré comme un véritable projet politique, mettant en évidence pour chaque thématique, d'une part, les « caractéristiques marquantes » et d'autre part, les « actions et principes retenus »; qu'il est cohérent et met clairement en évidence l'enjeu que représente le plan communal de développement et les choix posés par la Commune;
Overwegende dat het ontwerp gestructureerd is als een echt politiek ontwerp waarbij voor elk thema enerzijds de « opmerkelijke kenmerken » tot uiting komen en anderzijds, de « acties en principes die in aanmerking genomen werden »; dat het coherent is en duidelijk het streefdoel weergeeft van het gemeentelijk ontwikkelingsplan en de opties geboden door de gemeente;