Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «enlevés soient libérés » (Français → Néerlandais) :

L'UE a renouvelé son appel pour que les deux soldats israéliens enlevés soient libérés immédiatement.

De EU riep nogmaals op tot de onmiddellijke vrijlating van de twee ontvoerde Israëlische soldaten.


L'UE exprime également sa vive préoccupation face à l'enlèvement, le 9 octobre, de 18 soldats de l'AMIS, chiffre ensuite passé à 41, et demande que tous ceux qui ont été enlevés soient libérés immédiatement.

De EU is ook ernstig bezorgd over de ontvoering, op 9 oktober, van 18 AMIS soldaten - een cijfer dat later is opgelopen tot 41 - en roept op tot onmiddellijke vrijlating van alle ontvoerde soldaten.


8. se félicite de la libération du journaliste de la BBC, Alan Johnston, et demande aux autorités palestiniennes de prendre toute mesure nécessaire pour éviter à l'avenir les enlèvements de journalistes, de travailleurs humanitaires et d'autres personnels étrangers travaillant sur son territoire, et de veiller à ce que les responsables d'enlèvements soient traduits en justice,

8. is verheugd over de vrijlating van BBC-journalist Alan Jonhnston en vraagt de Palestijnse autoriteiten alle nodige maatregelen te treffen om de ontvoering van journalisten, humanitaire werkers en ander buitenlands personeel dat op hun grondgebied werkzaam is in de toekomst te voorkomen, en ervoor te zorgen dat degenen die verantwoordelijk zijn voor ontvoeringen worden berecht;


Les enlèvements sont absolument abominables et c’est une bonne chose que, dans cette Assemblée, nous soyons, en tout cas, cent pour cent d’accord pour demander que les otages soient libérés et que la violence cesse.

De gijzelingen zijn meer dan afschuwelijk, en het is goed dat wij het in dit Parlement in elk geval voor honderd procent eens zijn met de eis dat de gegijzelden moeten worden vrijgelaten en dat het geweld moet ophouden.


Les enlèvements sont absolument abominables et c’est une bonne chose que, dans cette Assemblée, nous soyons, en tout cas, cent pour cent d’accord pour demander que les otages soient libérés et que la violence cesse.

De gijzelingen zijn meer dan afschuwelijk, en het is goed dat wij het in dit Parlement in elk geval voor honderd procent eens zijn met de eis dat de gegijzelden moeten worden vrijgelaten en dat het geweld moet ophouden.


5. appelle l'Autorité nationale palestinienne à redoubler d'efforts pour obtenir la prompte libération de M. Johnston et à faire en sorte que les journalistes de Gaza soient en mesure de s'acquitter de leur tâche sans risquer d'être enlevés et harcelés, que toutes les agressions contre les journalistes et contre d'autres civils fassent l'objet d'une enquête approfondie et que leurs auteurs soient déférés à la justice;

5. verzoekt de Palestijnse Nationale Autoriteit zich nog meer in te spannen voor spoedige vrijlating van Johnston, ervoor te zorgen dat journalisten zich in Gaza van hun taak kunnen kwijten zonder het gevaar te lopen dat zij worden ontvoerd en lastig gevallen, en ervoor te zorgen dat alle gevallen van agressie tegen journalisten en andere burgers grondig worden onderzocht en dat de verantwoordelijken voor de rechter worden gebracht:


Le Conseil a fermement condamné les enlèvements et les actes de terrorisme qui continuent de se produire en Iraq et a lancé un appel pour que tous les otages soient immédiatement libérés, sains et saufs.

De Raad heeft de stroom van ontvoeringen en terroristische daden in Irak scherp veroordeeld, en ertoe opgeroepen alle gijzelaars onmiddellijk ongedeerd vrij te laten.


Elle demande que tous les enfants enlevés soient immédiatement libérés et qu'ils puissent rentrer chez eux sains et saufs, et souligne qu'il importe que les auteurs de cet acte soient traduits en justice.

Zij vraagt om alle kinderen onmiddellijk vrij te laten en veilig naar huis te laten terugkeren.


L'Union européenne se félicite que les deux travailleurs humanitaires du Comité international de la Croix-Rouge qui avaient été enlevés dans le nord du Caucase aient été libérés et soient sains et saufs.

De Europese Unie verheugt zich erover dat de twee ontvoerde humanitaire hulpverleners van het Internationale Comité van het Rode Kruis in de Noordelijke Kaukasus ongedeerd zijn vrijgelaten.


1. exige du groupe des miliciens des West Side Boys qu'il libère immédiatement et sans conditions les soldats britanniques enlevés, exprime sa solidarité à l'égard des soldats britanniques toujours détenus et de leurs familles, et souhaite vivement qu'ils soient rapidement libérés;

1. eist dat de mililitiegroep West Side Boys alle gegijzelde Britse soldaten onmiddellijk en onvoorwaardelijk vrijlaat; verklaart zich solidair met de Britse soldaten die nog worden gegijzeld en met hun families, en wenst vurig dat de gijzelaars spoedig worden vrijgelaten;


w