Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ennuyeux qu'une loi fasse référence » (Français → Néerlandais) :

Il est en effet ennuyeux qu'une loi fasseférence à un arrêté royal existant.

Het is inderdaad vervelend dat een wet verwijst naar een bestaand koninklijk besluit.


Il est en effet ennuyeux qu'une loi fasseférence à un arrêté royal existant.

Het is inderdaad vervelend dat een wet verwijst naar een bestaand koninklijk besluit.


Dès lors que les articles 86 et 156 de la loi du 17 juin 2016 comportent déjà une large habilitation permettant de fixer les règles générales d'exécution, en visant en outre explicitement certains aspects de la sous-traitance, il n'est pas nécessaire que le préambule du projet fasse référence à l'article 108 de la Constitution, ni à l'article 7, alinéa 2, de la loi du 17 juin 2016.

Aangezien de artikelen 86 en 156 van de wet van 17 juni 2016 reeds een ruime machtiging bevatten om de algemene uitvoeringsregels vast te stellen, waarbij bovendien expliciet bepaalde aspecten van de onderaanneming worden vermeld, is het niet noodzakelijk om in de aanhef van het ontwerp te verwijzen naar artikel 108 van de Grondwet, noch naar artikel 7, tweede lid, van de wet van 17 juni 2016.


M. Brotcorne dépose l'amendement nº 1, qui vise à remplacer l'intitulé de manière telle que la proposition de loi fasse référence non seulement au Code de la taxe sur la valeur ajoutée mais aussi au Code des impôts sur les revenus 1992.

De heer Brotcorne dient amendement 1 in teneinde het opschrift te vervangen zodat het wetsvoorstel niet alleen naar het BTW-Wetboek verwijst maar ook naar het WIB 1992.


D'ailleurs, il n'est pas habituel en technique législative qu'une loi fasse référence à un arrêté royal.

Trouwens, het is legistiek niet gebruikelijk dat een verwijzing naar een koninklijk besluit in een wet wordt opgenomen.


M. Vankrunkelsven indique ne pas voir de différence fondamentale entre le texte de la proposition et celui de l'amendement nº 46. L'important est selon lui que la loi fasse référence à l'état actuel de la recherche scientifique au regard duquel une décision peut être prise par les comités d'éthique ou par la Commission fédérale d'autoriser ou d'interdire une recherche.

De heer Vankrunkelsven ziet geen fundamenteel verschil tussen de tekst van het voorstel en die van amendement nr. 46. Belangrijk is dat de wet verwijst naar de huidige stand van het wetenschappelijk onderzoek zodat de ethische comités of de Federale Commissie kunnen beslissen om een bepaald onderzoek toe te staan dan wel te verbieden.


Bien que la question fasse référence à un droit propre à l'excusabilité conféré au conjoint et à l'ex-conjoint du failli par l'article 82, alinéa 2, en cause, modifié par la loi du 18 juillet 2008 (alors que cette loi se borne à étendre à l'ex-conjoint la règle que la loi du 2 février 2005 avait instaurée en faveur du conjoint et ne modifie donc pas la situation de celui-ci) et que la motivation du jugement a quo se réfère à l'hypothèse du divorce (alors qu'en l'espèce, le juge a quo est saisi par la veuve d'un fa ...[+++]

Hoewel de vraag verwijst naar een eigen recht op verschoonbaarheid dat wordt toegekend aan de echtgenoot en de voormalige echtgenoot van de gefailleerde bij het in het geding zijnde artikel 82, tweede lid, zoals gewijzigd bij de wet van 18 juli 2008 (terwijl die wet zich ertoe beperkt de regel die de wet van 2 februari 2005 ten gunste van de echtgenoot had ingevoerd, uit te breiden tot de voormalige echtgenoot, en dus niet de situatie van de echtgenoot wijzigt), en hoewel de motivering van het verwijzingsvonnis verwijst naar het geval van echtscheiding (terwijl te dezen een zaak bij de verwijzende rechter wordt aanhangig gemaakt door de ...[+++]


En deuxième instance le Conseil d'Etat a affirmé qu'en ce qui concerne le fondement juridique des dispositions en projet, il suffit que le premier alinéa du préambule du projet fasse référence à l'article 47 des lois relatives aux allocations familiales pour travailleurs salariés, coordonnées le 19 septembre 1939.

In tweede instantie heeft de Raad van State met betrekking tot de rechtsgrond van de ontworpen regeling gesteld dat het in het eerste lid van de aanhef van het ontwerp kan volstaan te verwijzen naar artikel 47 van de wetten betreffende de kinderbijslag voor loonarbeiders, samengeordend op 19 december 1939.


Bien que son acceptation par l’ensemble des institutions et des gouvernements des États membres n’en fasse pas une loi contraignante, elle est contraignante au niveau politique, de sorte que les décisions prises en référence à l’article 7 sont discrétionnaires et politiques et ne peuvent dès lors être prises que sur la base de cette Charte et en total accord avec son contenu.

Daarnaast is de integratie van het Handvest van de grondrechten in de overeenkomst absoluut noodzakelijk. Dit Handvest heeft weliswaar nog geen juridisch dwingend karakter, maar doordat het document door zowel alle instellingen als de regeringen van de lidstaten op politiek niveau is aanvaard, is het wel politiek bindend. De besluiten krachtens artikel 7 zijn politieke beoordelingsbesluiten en kunnen dan ook alleen genomen worden op basis van een volledige eerbiediging van het Handvest van de grondrechten.


Les difficultés auxquelles le groupe s'est heurté pour rédiger cette disposition ont abouti à ce que l'on fasse référence seulement à la «loi» de l'État membre requis, en supprimant le qualificatif d'«interne». On a ainsi voulu inclure aussi bien les règles matérielles internes que les règles de droit international privé.

De moeilijkheden die bij de redactie in de werkgroep optraden, resulteerden in een tekst waarin alleen melding gemaakt wordt van het "recht" van de aangezochte staat, met weglating van de bepaling "interne": hiermee wilde men zowel het interne materiële recht als het internationaal privaatrecht onder de bepaling brengen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ennuyeux qu'une loi fasse référence ->

Date index: 2021-11-01
w