Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «enquête en cours mais je souhaitais » (Français → Néerlandais) :

Il vous appartient évidemment ne pas dévoiler les résultats d'une enquête en cours mais je souhaitais vous interroger dans le prolongement de la question adressée à la ministre de la Mobilité, Jacqueline Galant, en avril 2015.

Uiteraard kunt u de resultaten van een aan de gang zijnd onderzoek niet bekendmaken, maar ik zou u een vraag willen stellen die voortbouwt op de vraag aan minister van Mobiliteit Galant van april 2015.


2. Un incident a été observé pendant ladite période, comme signalé dans la presse. L'enquête judiciaire suit son cours et je ne souhaite pas communiquer sur ce sujet.

2. Binnen de gegeven periode is er één incident geweest, zoals vermeld in de pers Het gerechtelijk onderzoek is aan de gang en ik wens hierover geen informatie te verstrekken.


Je souhaitais savoir combien de personnes ont failli à leur obligation de déclaration de mandats et de patrimoine auprès de la Cour des comptes, au cours des cinq dernières années.

Ik wou weten hoeveel er daarvan hun mandatenlijst en de omvang van hun vermogen niet indienden bij het Rekenhof gedurende de laatste vijf jaar.


Une enquête est en cours et le Burundi a accepté le soutien du FBI américain. Je ne dispose évidemment pas des détails d’une enquête en cours mais nous pouvons à ce jour partir du principe que la justice locale s’efforce de travailler à ce dossier avec un maximum de sérieux et d’indépendance, en dépit d’un manque chronique de moyens.

Er is een onderzoek aan de gang en Burundi heeft de steun aanvaard van het Amerikaanse FBI. Ik beschik natuurlijk niet over de details van een lopend onderzoek maar op dit ogenblik kunnen we daarvan uitgaan dat de lokale justitie zo ernstig en onafhankelijk als mogelijk tracht te werken op dit dossier ondanks een chronisch gebrek aan middelen.


Suite à la commission de la Justice du Sénat du 11 mai 2011 durant laquelle je vous avais interpellé à propos " du contrôle indépendant et effectif des prisons " (demande d'explication n° 5-790), sans obtenir l'ensemble des informations que je souhaitais, je me permets de revenir vers vous.

Aangezien u in uw antwoord op mijn vraag om uitleg over de onafhankelijke en effectieve controle van de gevangenissen (nr. 5-790) tijdens de vergadering van 11 mei 2011 van de Senaatscommissie voor de Justitie niet alle informatie hebt gegeven die ik wenste, ben ik zo vrij me opnieuw tot u te richten.


Suite à la Commission Justice du 11 mai 2011 durant laquelle j'avais interpellé votre prédécesseur, à propos " du contrôle indépendant et effectif des prisons " (cf. ma demande d'explications 5-790), sans obtenir l'ensemble des informations que je souhaitais, je me permets donc de revenir vers vous.

In de commissie voor de Justitie van 11 mei 2011 had ik uw voorganger een vraag gesteld over “de onafhankelijke en effectieve controle van de gevangenissen” (vraag om uitleg 5-790). Ik heb toen niet alle informatie gekregen die ik wenste. Daarom richt ik me tot u.


J’ai réalisé que je ne voulais pas travailler dans le secteur de la CD dans le Sud, mais que je souhaitais exercer d’autres activités de coopération au développement (secteur privé, coopération au développement dans le Nord, volontariat, etc.).

Het heeft me doen inzien dat ik geen loopbaan in ontwikkelingssamenwerking in het zuiden wil, maar wel op een andere manier ontwikkelingsactiviteiten wil uitvoeren (privé-sector, ontwikkelingsactiviteiten in het noorden, vrijwilligerswerk,..).


J'ai en effet demandé à la Commission de la protection de la vie privée (ci-après "la Commission") de mener une enquête concernant les pratiques de Hacking Team mais je n'ai pas encore reçu des informations sur l'état de cette enquête de la part de la Commission.

Ik heb inderdaad aan de Commissie ter bescherming van de persoonlijke levenssfeer (hierna "de Commissie") gevraagd om een onderzoek te starten inzake de praktijken van Hacking Team.


Dans la mesure où l'enquête fiscale concernant les activités d'Uber en Belgique est toujours en cours, je ne puis évidemment communiquer aucune information à cet égard.

Nopens het nog steeds aan de gang zijnde fiscaal onderzoek naar de activiteiten van Uber in België kan uiteraard geen informatie worden medegedeeld.


- Je souhaitais aborder la problématique de manière générale, mais je crois savoir que la mise en oeuvre des centres d'information et de communication correspond aux plans et projets et je me limiterai dès lors au CIC de la province de Liège.

- Ik wenste het probleem in het algemeen aan te kaarten, maar aangezien het opstarten van de informatie- en communicatiecentra volgens plan verloopt, zal ik me beperken tot het centrum voor informatie en communicatie, CIC, voor de provincie Luik.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

enquête en cours mais je souhaitais ->

Date index: 2023-05-01
w