Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "enquête faisaient partie " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
interroger des parties prenantes dans le cadre d’enquêtes sur le bien-être animal

partijen ondervragen in het kader van controles inzake dierenwelzijn | partijen ondervragen in het kader van diergezondheidscontroles
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il a donc été considéré à titre provisoire que tous les types de bougies couverts par la présente enquête faisaient partie du même produit et qu’ils devaient donc faire l’objet de cette enquête.

Daarom werd voorlopig aangenomen dat alle soorten kaarsen waarop dit onderzoek betrekking heeft, deel uitmaakten van hetzelfde product en bij het onderzoek in beschouwing moesten worden genomen.


Ainsi qu’il est mentionné aux considérants 62 et 78 du règlement définitif, quatre producteurs-exportateurs qui faisaient partie de l’échantillon initial, ainsi qu’une société ayant bénéficié d’un examen individuel, ont été considérés comme n’ayant pas coopéré, étant donné qu’ils ont fourni des informations incompatibles avec les éléments de preuve au cours de l’enquête.

Zoals vermeld in overwegingen 62 en 78 van de definitieve verordening, werden vier producenten-exporteurs die oorspronkelijk in de steekproef waren opgenomen, alsook één bedrijf dat een individuele behandeling had verkregen, aangemerkt als niet-medewerkende ondernemingen, aangezien zij in de loop van het onderzoek informatie verstrekten die niet strookte met het bewijsmateriaal.


En ce qui concerne les observations antérieures au règlement provisoire, il est à noter que la Commission les a pleinement prises en considération durant le processus de l’enquête car elles faisaient partie, avec les réponses pertinentes des parties au questionnaire et les données communiquées ultérieurement, des informations utilisées pour les conclusions provisoires.

Ten aanzien van de vóór de voorlopige verordening ingediende opmerkingen zij erop gewezen dat de Commissie deze tijdens het onderzoekproces ten volle in aanmerking heeft genomen, aangezien zij tezamen met de relevante antwoorden van de partijen op de vragenlijst en de daarna verstrekte gegevens deel uitmaakten van de informatie op basis waarvan de voorlopige bepaling is vastgesteld.


Par exemple, l’organe de règlement des différends de l’Organisation mondiale du commerce a déterminé, dans le différend DS405 (Union européenne – mesures antidumping visant certaines chaussures en provenance de Chine , rapport adopté le 22 février 2012), que la Chine n’avait pas établi que l’Union européenne avait été incohérente par rapport aux articles 2.4 et 6.10.2 de l’accord antidumping, paragraphe 15, point a), alinéa ii), du Protocole d’adhésion de la Chine, et par rapport au paragraphe 151, points e) et f), du rapport du groupe de travail sur l’adhésion de la Chine, en omettant d’examiner les demandes d’obtention du statut de société opérant dans les conditions d’une économie de marché soumises par les producteurs exportateurs chinois ayant coopé ...[+++]

Het panel van het Orgaan voor Geschillenbeslechting van de Wereldhandelsorganisatie heeft bijvoorbeeld in geschil DS405 (Europese Unie – antidumpingmaatregelen voor bepaalde schoenen uit China , op 22 februari 2012 goedgekeurd verslag) gesteld dat China niet heeft aangetoond dat de Europese Unie in strijd met de artikelen 2.4 en 6.10.2 van de antidumpingovereenkomst, punt 15, onder a) ii), van het Toetredingsprotocol van China en punt 151, onder e) en f), van het verslag van de werkgroep betreffende de toetreding van China heeft gehandeld door niet de verzoeken om een behandeling als marktgericht bedrijf te onderzoeken van de medewerkende Chinese producenten-exporteurs die geen deel uitmaken van de steekproef voor het oorspronke ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Sur la base de ce qui précède, il a été possible de conclure que les grilles de caniveau faisaient partie des produits couverts par l’enquête initiale.

Deze roosters waren dus in de productomschrijving van het oorspronkelijke onderzoek opgenomen, wat had kunnen worden vastgesteld op grond van wat hierboven gezegd is.


Cependant, il n’y a aucun lien officiel que ce soit entre les deux opérations dans le contrat de vente et les autorités suédoises n’ont au cours de l’enquête de la Commission fourni aucun renseignement concret concernant la vente de terrain par Konsum ni d’éléments concrets démontrant que les deux transactions faisaient partie d’une plus vaste opération.

In het contract betreffende de verkoop van de grond aan Konsum wordt echter geen formeel verband gelegd tussen de verkoop door de gemeente en die door Konsum. Ook hebben de Zweedse autoriteiten in de loop van het onderzoek van de Commissie geen concrete informatie overgelegd betreffende de verkoop door Konsum of concrete informatie waaruit blijkt dat deze twee transacties deel uitmaakten van één grote transactie.


- 2002: 45 plaintes écrites dont 17 étaient déclarées recevables pour enquête complémentaire (certaines plaintes furent rassemblées étant donné qu'elles faisaient partie du même dossier).

- 2002: 45 schriftelijke klachten, waarvan er 17 ontvankelijk werden verklaard voor onderzoek (sommige klachten werden gebundeld omdat ze deel uitmaakten van hetzelfde dossier).




Anderen hebben gezocht naar : enquête faisaient partie     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

enquête faisaient partie ->

Date index: 2025-01-21
w