Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Additif d'enracinement
Bronchectasie tuberculeuse
Culture des plantes
Culture en serre
Culture irriguée
Culture pluviale
Culture sous abri
Culture sous irrigation
Culture sous pluie
Culture sous serre
Culture sous verre
Culture végétale
Enracinement local de la banque domestique
Enracinement profond
Fibrose pulmonaire tuberculeuse
Milieu de culture cellulaire ex vivo
Pneumopathie tuberculeuse
Pneumothorax tuberculeux
Production végétale
Produit végétal
Serriculture

Traduction de «enraciné d'une culture » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
enracinement local de la banque domestique

sterke plaastselijke banden van de binnenlandse bank




additif d'enracinement

groeistofpoeder voor een snellere beworteling


production végétale [ culture des plantes | culture végétale | produit végétal ]

plantaardige productie [ plantaardig product | plantaardig produkt | plantenteelt ]


culture sous serre [ culture en serre | culture sous abri | culture sous verre | serriculture ]

kascultuur [ teelt in kassen | teelt onder glas ]


culture irriguée [ culture pluviale | culture sous irrigation | culture sous pluie ]

irrigatieteelt [ beregeningsteelt | bevloeiingsteelt ]


milieu de culture cellulaire ex vivo

ex-vivo-celkweekmedium


tuberculose pulmonaire, confirmée seulement par la culture

tuberculose van long, enkel bevestigd door cultuur


conteneur de stockage/culture de sang/tissus

container voor bloed- of weefselopslag of -kweek


Bronchectasie tuberculeuse | Fibrose pulmonaire tuberculeuse | Pneumopathie tuberculeuse | Pneumothorax tuberculeux | confirmé(e) par l'examen microscopique de l'expectoration, avec ou sans culture

tuberculeuze | bronchiëctasie | bevestigd door microscopisch sputumonderzoek met of zonder kweek | tuberculeuze | longfibrose | bevestigd door microscopisch sputumonderzoek met of zonder kweek | tuberculeuze | pneumonie | bevestigd door microscopisch sputumonderzoek met of zonder kweek | tuberculeuze | pneumothorax | bevestigd door microscopisch sputumonderzoek met of zonder kweek |
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
« Bien que la situation de la femme en Afghanistan se soit considérablement améliorée par rapport à ce qu'elle était sous le régime des Talibans, le phénomène de la discrimination et de la marginalisation des femmes et des jeunes filles reste d'une grande acuité car il est profondément enraciné dans la culture.

« Hoewel de positie van de vrouw in Afghanistan aanmerkelijk is verbeterd in vergelijking met de situatie onder het Taliban-regime, blijft de cultureel diepgewortelde discriminatie en marginalisatie van vrouwen en meisjes schrijnend.


« Bien que la situation de la femme en Afghanistan se soit considérablement améliorée par rapport à ce qu'elle était sous le régime des talibans, le phénomène de la discrimination et de la marginalisation des femmes et des jeunes filles reste d'une grande acuité car il est profondément enraciné dans la culture.

« Hoewel de positie van de vrouw in Afghanistan aanmerkelijk is verbeterd in vergelijking met de situatie onder het Taliban-regime, blijft de cultureel diepgewortelde discriminatie en marginalisatie van vrouwen en meisjes schrijnend.


2.4. Promotion d'une culture démocratique : le gouvernement de transition doit s'attacher à l'enracinement de la démocratie dans ses institutions (réhabilitation par exemple du pouvoir judiciaire et de l'appareil d'État dans son ensemble), dans les textes (consolidation des libertés fondamentales) et, surtout, dans les esprits par l'utilisation de tous les relais sociaux (écoles, ONG, formations politiques, et c.).

2.4. Bevordering van een democratische cultuur : de overgangsregering moet begaan zijn met het verankeren van de democratie in haar instellingen (bijvoorbeeld het herstel van de rechterlijke macht en van het gehele staatsapparaat), in de teksten (consolidatie van de fundamentele vrijheden) en, vooral in de mentaliteit, door gebruik te maken van alle maatschappelijke steunpunten (scholen, NGO's, politieke organisaties, enz.).


Selon la rapporteure, la protection et la promotion de la créativité et de la culture sont nécessaires pour renforcer l'enracinement et l'avenir de l'unité européenne dans la diversité, que caractérisent le pluralisme, la démocratie et la coexistence pacifique, et pour consolider son modèle social, l'innovation, l'inclusion sociale, le développement durable, le dialogue entre les cultures et l'ouverture aux pays tiers.

De rapporteur is van mening dat de bescherming en bevordering van creativiteit en cultuur noodzakelijk zijn niet alleen om de wortels en de toekomst van de Europese eenheid in diversiteit met haar pluralisme, democratie, vreedzaam samenleven, maar ook haar sociaal model, innovatie, sociale integratie, duurzame ontwikkeling, interculturele dialoog en de openheid naar derde landen te versterken.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
16. demande que les programmes de cours de langue et d'intégration dans les pays d'accueil enseignent - indépendamment du milieu culturel, des qualifications ou du domaine d'activité professionnelle de l'immigré - l'histoire, la culture, les valeurs et les principes de la démocratie européenne, l'état de droit et la mémoire européenne, et mettent en avant les droits et les autres principes énoncés par la Charte des droits fondamentaux tout en luttant contre l'enracinement des stéréotypes de genre;

16. verlangt dat in het kader van taal- en integratieprogramma's - onafhankelijk van de historische en culturele achtergrond, de kwalificaties of het professionele expertisegebied van de immigrant - de geschiedenis, cultuur, waarden en beginselen van de Europese democratie, de rechtsstaatsregels en de Europese herinnering worden onderwezen, dat daarbij aandacht wordt besteed aan de rechten en andere beginselen die zijn vervat in het Handvest van de grondrechten van de Europese Unie en waarbij ook diepgewortelde genderstereotypen worde ...[+++]


Les plus grands bénéfices résultant des progrès actuels comprennent la création d'un environnement entrepreneurial opérationnel supérieur pour les PME, en ce compris une culture réglementaire plus efficace qui s'enracine dans l'Europe tout entière.

De belangrijkste resultaten van de huidige vooruitgang zijn onder meer een superieur ondernemingsklimaat voor het MKB met een effectievere regelgevingscultuur die in heel Europa wortel schiet.


B. considérant que le sport européen, et le football en particulier, constitue une part inaliénable de l'identité, de la culture et de la citoyenneté européennes, et que le modèle européen du football, caractérisé par des compétitions sportives ouvertes dans le cadre d'une structure pyramidale dans laquelle des centaines de milliers de clubs amateurs et des millions de volontaires et de joueurs forment le vivier des clubs professionnels de haut niveau, est le résultat d'une tradition démocratique bien ancrée et a des appuis qui s'enracinent dans la société tou ...[+++]

B. overwegende dat in Europa sport, en met name voetbal, een onvervreemdbaar onderdeel is van de Europese identiteit, de Europese cultuur en het Europees burgerschap, en dat het Europese voetbalmodel, gekenmerkt door open sportcompetities binnen een piramidale structuur waarin honderdduizenden amateurclubs en miljoenen vrijwilligers en spelers de basis vormen voor de professionele topclubs, het resultaat is van een lange democratische traditie en van ondersteuning vanuit de gehele gemeenschap,


3. insiste sur le fait que, malgré les progrès accomplis vers la création d'une économie de marché, la Roumanie doit continuer à s'attaquer au problème profondément enraciné d'une culture adaptée à une économie dirigiste, privée d'un environement transparent propice à la création d'entreprises privées, dotée d'un régime fiscal imprévisible et d'un État de droit fragile; dans ce contexte, le renforcement des capacités institutionnelles et la réforme du secteur public - dont l'objectif commun est de développer une culture de la responsabilit ...[+++]

3. onderstreept dat Roemenië ondanks de vorderingen op weg naar een functionerende markteconomie nog steeds het diepgewortelde probleem moet aanpakken van een cultuur die is afgestemd op een geleide economie, zonder een transparant klimaat voor particuliere ondernemingen en met een onvoorspelbaar fiscaal stelsel en een ontbrekende rechtsstaat; is van mening dat in dit verband prioriteit moet worden verleend aan institutionele opbouw en hervorming van de overheidssector - die beide streven naar de ontwikkeling van een cultuur van verantwoording afleggen en naleving van de wetgeving - waarbij de EU een actievere rol moet vervullen;


i) agir avec détermination en faveur du développement d'une nouvelle culture de la sécurité routière chez les citoyens (principalement, mais non exclusivement, chez les jeunes en âge scolaire), les organismes techniques et les décideurs du secteur tant public que privé; dans ce contexte, jouer un rôle préventif en décourageant les comportements et les attitudes enracinés dans la culture populaire qui sont contraires à cette philos ...[+++]

i) het vastberaden ijveren voor een nieuwe cultuur op het gebied van verkeersveiligheid bij de burgers (in het bijzonder, maar niet uitsluitend bij de schoolgaande jeugd), bij technische instanties en politieke besluitvormers zowel uit de openbare als uit de particuliere sector; in dit verband moet op proactieve wijze worden ingegaan tegen attitudes en beeldvorming in de populaire cultuur en de reclamewereld die haaks staan op een op veiligheid gerichte cultuur;


Il faut qu'une culture démocratique s'enracine à travers le pays.

Er moet in het gehele land een democratische cultuur wortel schieten en hiervoor vormen armoede en analfabetisme grote hinderpalen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

enraciné d'une culture ->

Date index: 2022-05-09
w