Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «enregistrements soient soumis » (Français → Néerlandais) :

1. Les partenaires peuvent à tout moment au cours de leur partenariat choisir que les effets patrimoniaux de leur partenariat enregistré soient soumis à une loi autre que celle précédemment applicable.

1. In de loop van hun partnerschap kunnen de partners de vermogensrechtelijke gevolgen van hun geregistreerde partnerschap op elk ogenblik onderhevig maken aan een ander recht dan het tot dan toe toepasselijke recht.


Étant donné que le risque de contracter la morve est plus faible pour les chevaux enregistrés, il convient de limiter l'introduction d'équidés dans l'Union aux seuls chevaux enregistrés et d'exiger que ces chevaux enregistrés introduits dans l'Union en vertu des décisions 92/260/CEE ou 93/197/CEE soient soumis à des tests de dépistage de la morve et de la dourine.

Omdat het risico op kwade droes lager is voor geregistreerde paarden, moet het binnenbrengen van paardachtigen in de Unie alleen worden toegelaten voor geregistreerde paarden en moet worden vereist dat de geregistreerde paarden die in de Unie worden binnengebracht overeenkomstig de Beschikkingen 92/260/EEG en 93/197/EEG worden onderworpen aan testen voor kwade droes en voor dourine.


Le ministre veille à ce que les enregistrements soient soumis aux conditions suivantes : - Uniquement pour les pièges contenant au maximum 2 mg d'acétate de (Z,E)-tétradéca- 9,12-diényle, - Les étiquettes des produits biocides contenant de l'acétate de (Z,E)-tétradéca-9,12-diényle indiquent que ces produits ne doivent pas être utilisés dans des espaces où sont conservés des produits destinés à l'alimentation humaine ou animale non emballés. ».

De minister zorgt ervoor dat bij toelating de volgende voorwaarden worden gesteld : - Alleen voor vallen met maximaal 2 mg (Z,E)- tetradeca-9,12-dienylacetaat voor gebruik binnenshuis. - Op de etiketten voor biociden die (Z,E)-tetradeca-9,12-dienylacetaat bevatten, wordt aangegeven dat deze producten niet mogen worden gebruikt in ruimten waar onverpakte levensmiddelen of diervoeders worden bewaard».


Les mesures adoptées tiennent compte du fait que les exigences doivent maintenir un niveau élevé de protection des investisseurs afin de favoriser leur confiance dans ces marchés tout en réduisant le plus possible les charges administratives auxquelles sont soumis les émetteurs sur ces marchés et qu’il convient qu’il ne soit pas mis fin à des enregistrements et que des enregistrements ne soient pas refusés à la suite du non-respect purement temporaire ...[+++]

Bij de vaststelling van deze maatregelen wordt ermee rekening gehouden dat een hoog niveau van beleggersbescherming moet worden gehandhaafd ter bevordering van het vertrouwen van beleggers in de betrokken markten, terwijl tegelijkertijd de administratieve lasten voor de emittenten op de markt tot een minimum moeten worden beperkt, alsook dat registraties niet worden geweigerd of doorgehaald als gevolg van het louter tijdelijk niet-nakomen van de voorwaarden in lid 3, onder a), van dit artikel.


Cette obligation devrait être cohérente avec la date d'entrée en vigueur, prévue le 1 janvier 2010, du règlement (CE) n° 1005/2008 du Conseil du 29 septembre 2008 établissant un système communautaire destiné à prévenir, à décourager et à éradiquer la pêche illicite, non déclarée et non réglementée, en particulier les dispositions de l'article 3, paragraphe 1, points b, c et k, qui prévoient que l'enregistrement, les données de capture et le contrôle des activités de pêche dans les zones à accès réglementé soient soumis à un système ...[+++]

Deze verplichting moet in overeenstemming zijn met de inwerkingtreding op 1 januari 2010 van de Verordening (EG) nr. 1005/2008 van de Raad van 29 september 2008 houdende de totstandbrenging van een communautair systeem om illegale, ongemelde en ongereglementeerde visserij te voorkomen, tegen te gaan en te beëindigen, met name voor wat betreft de bepalingen van artikel 3, lid 1, letters b, c en k die stellen dat registratie- en vangstgegevens en controle op de visserijactiviteiten in gebieden waar beperkingen gelden, met het satellietvolgsysteem beoordeeld moeten worden.


43. L'harmonisation et la simplicité du système exigent que tous les enregistrements soient soumis à l'Agence.

(43) Om tot een geharmoniseerd, eenvoudig systeem te komen moeten alle registraties bij het ECA worden ingediend.


- L’enregistrement automatique du lieu et de la date d’entrée et de sortie des ressortissants de pays tiers, qu’ils soient soumis ou non à l’obligation de visa, pourrait être instauré aux frontières afin d’identifier ceux qui dépassent la durée de séjour autorisée.

- Voor zowel de visumplichtige als de niet-visumplichtige onderdanen van derde landen zou aan de grens tijd en plaats van in- en uitreis automatisch kunnen worden geregistreerd, om vast te stellen welke personen hun toegestane verblijfsduur overschrijden.


les droits d'un actionnaire de vendre ou de transférer de quelque manière que ce soit ses actions durant la période allant de la date d'enregistrement, telle que définie au paragraphe 2, à celle de l'assemblée générale à laquelle elle s'applique ne soient soumis à aucune limitation à laquelle ils ne sont pas soumis le reste du temps.

voor de rechten van een aandeelhouder om aandelen te verkopen of op andere wijze over te dragen gedurende de periode tussen de registratiedatum als gedefinieerd in lid 2 en de algemene vergadering in kwestie, geen beperkingen gelden die op andere momenten niet gelden.


les droits d'un actionnaire de vendre ou de transférer de quelque manière que ce soit ses actions durant la période allant de la date d'enregistrement, telle que définie au paragraphe 2, à celle de l'assemblée générale à laquelle elle s'applique ne soient soumis à aucune limitation à laquelle ils ne sont pas soumis le reste du temps.

voor de rechten van een aandeelhouder om aandelen te verkopen of op andere wijze over te dragen gedurende de periode tussen de registratiedatum als gedefinieerd in lid 2 en de algemene vergadering in kwestie, geen beperkingen gelden die op andere momenten niet gelden.


Il convient dès lors que ces rapports soient liés au système de gestion des risques dans le cas des nouveaux médicaments autorisés et ne soient pas requis de manière systématique pour les médicaments génériques, les médicaments d’un usage bien établi, les médicaments soumis au consentement éclairé, les médicaments homéopathiques et les médicaments traditionnels à base de plantes, dûment enregistrés.

Daarom moeten de periodieke veiligheidsverslagen gekoppeld zijn aan het risicomanagementsysteem voor nieuw toegelaten geneesmiddelen en moeten routinematige verslagen niet verplicht zijn voor generieke geneesmiddelen, geneesmiddelen met een langdurig gebruik in de medische praktijk, geneesmiddelen waarvoor geïnformeerde schriftelijke toestemming is verleend, homeopathische geneesmiddelen en kruidengeneesmiddelen die als traditioneel gebruikt geneesmiddel zijn geregistreerd.


w