Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "enregistré une hausse des prix particulièrement importante " (Frans → Nederlands) :

24. attend du réseau européen de la concurrence (REC) qu'il fasse rapport à ce sujet; prend acte du fait que les céréales et les produits laitiers sont les secteurs qui ont été le plus fréquemment examinés dans le cadre des affaires d'entente et encourage les autorités nationales de la concurrence (ANC) à multiplier leurs initiatives en la matière; appelle la Commission à examiner le secteur européen du sucre, qui a enregistré une hausse des prix particulièrement importante en 2011 et 2012;

24. kijkt uit naar het verslag van het Europees mededingingsnetwerk (ECN) over deze kwestie; neemt kennis van het feit dat granen en zuivelproducten de meest onderzochte sectoren in antitrustzaken zijn, en moedigt de nationale mededingingsautoriteiten (NMA's) aan meer initiatieven op dit gebied te ontwikkelen; verzoekt de Commissie zich te buigen over de Europese suikerindustrie, die in 2011 en 2012 te maken kreeg met een bijzonder hoge prijsinflatie;


Il semble donc que les écarts constatés dans les hausses de prix soient dus en partie à des mesures spécifiques (comme une réglementation des prix); il semble également que les États membres dans lesquels l'équilibre offre-demande s'est détérioré aient subi des augmentations de prix plus importantes.

De verschillen qua tariefstijging lijken dus gedeeltelijk te worden veroorzaakt door specifieke beleidsmaatregelen (zoals prijsregulering). Het lijkt ook zo te zijn dat lidstaten waar het evenwicht tussen vraag en aanbod verstoord is, een grotere stijging van de tarieven hebben gekend.


Les coûts de réseau, comme les taxes et les prélèvements, expliquent, pour l’essentiel, que les hausses des prix de l’énergie représentent une part plus importante dans le prix final de vente au détail[24].

Netwerkkosten en belastingen en heffingen zijn de grootste aanjagers van stijgingen van de energieprijzen doordat zij een groter percentage van de uiteindelijke detailhandelsprijs uitmaken [24].


Cette hausse des prix a été particulièrement sensible dans le contexte de la fin des redevances d’itinérance, laquelle, en pratique, a débouché sur une augmentation tarifaire généralisée qui a produit des retombées négatives pour toutes les personnes qui ne voyagent pas.

Met name de afschaffing van de roamingkosten heeft tot een algemene prijsstijging geleid, en is dus nadelig voor wie niet reist.


- une forte pression immobilière sur le marché acquisitif et locatif caractérisée par une forte demande internationale, qui se traduit par une hausse des prix parmi les plus importantes de la région ces 10 dernières années, plaçant la commune d'Ixelles parmi les plus chères de la région, phénomène se répercutant également sur le haut d'Ixelles;

- een hoge vastgoeddruk op de huur- en koopmarkt, gekenmerkt door een sterke internationale vraag die zich vertaalt in een van de sterkste prijsstijgingen in het gewest de laatste 10 jaar, waarbij de gemeente Elsene bij de duurste van het gewest hoort, verschijnsel dat ook tot Hoog-Elsene doordringt;


Or, toutes les enquêtes publiées récemment démontrent que ce marché manque totalement de transparence pour les consommateurs et a enregistré des hausses de prix totalement incompatibles avec une saine concurrence.

Uit alle onderzoeken die de laatste tijd gepubliceerd zijn blijkt evenwel dat deze markt voor de consument volstrekt ondoorzichtig is en dat er prijsstijgingen zijn opgetreden die geheel en al onverenigbaar zijn met een gezonde mededinging.


Or, toutes les enquêtes publiées récemment démontrent que ce marché manque totalement de transparence pour les consommateurs et a enregistré des hausses de prix totalement incompatibles avec une saine concurrence.

Uit alle onderzoeken die de laatste tijd gepubliceerd zijn blijkt evenwel dat deze markt voor de consument volstrekt ondoorzichtig is en dat er prijsstijgingen zijn opgetreden die geheel en al onverenigbaar zijn met een gezonde mededinging.


[5] D’octobre 2010 à janvier 2012, c’est en France que l’on a enregistré la hausse de loin la plus importante de la proportion de femmes dans les conseils des sociétés (s’établissant à 22 %, soit une hausse de 10 points de pourcentage), ces dernières ayant atteint, à l’avance, le premier objectif fixé dans une nouvelle loi votée en janvier 2011 (20 % d’ici 2014 et 40 % d’ici 2017).

[5] Tussen oktober 2010 en januari 2012 steeg het percentage vrouwen in raden van bestuur veruit het sterkst in Frankrijk (toename met tien procentpunten tot 22%). Het eerste streefcijfer, dat in januari 2011 was vastgesteld in een nieuwe wet (20% in 2014, 40% in 2017), werd nog eerder gehaald dan gepland.


La privatisation et la libéralisation entraîneront une hausse des prix, particulièrement considérable pour les consommateurs des petites îles de la mer Égée, qui paient actuellement le kilowatt à un prix moins cher que son coût.

Privatisering en liberalisatie zullen leiden tot hogere prijzen, met name op de kleine eilanden in de Egeïsche Zee, waar de bewoners een stroomprijs per kilowattuur betalen die het veelvoudige is van de kosten.


La privatisation et la libéralisation entraîneront une hausse des prix, particulièrement considérable pour les consommateurs des petites îles de la mer Égée, qui paient actuellement le kilowatt à un prix moins cher que son coût.

Privatisering en liberalisatie zullen leiden tot hogere prijzen, met name op de kleine eilanden in de Egeïsche Zee, waar de bewoners een stroomprijs per kilowattuur betalen die het veelvoudige is van de kosten.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

enregistré une hausse des prix particulièrement importante ->

Date index: 2023-04-15
w