Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cage enrichie
Combustible nucléaire irradié enrichi
Digitale
Digitale commune
Digitale pourpre
Digitale pourprée
Doigt de Notre-Dame
Gant de Notre-Dame
Gantelée
Lait enrichi
Lait enrichi en vitamine D
Lait entier enrichi en calcium
NDE
NDR
NMR
Notre Maison la Russie
Notre Maison-Russie
Notre maison c'est l'Estonie
Notre maison l'Estonie
Uranium
Uranium 235
Uranium enrichi
Uranium hautement enrichi
Uranium naturel

Traduction de «enrichi notre » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Notre Maison la Russie | Notre Maison-Russie | NDR [Abbr.] | NMR [Abbr.]

Ons Huis is Rusland


Notre maison c'est l'Estonie | Notre maison l'Estonie | NDE [Abbr.]

Blok Ons thuis is Estland | Ons Thuis is Estland | NDE [Abbr.]


digitale | digitale commune | digitale pourpre | digitale pourprée | doigt de Notre-Dame | gant de Notre-Dame | gantelée

vingerhoedskruid


lait entier enrichi en calcium

volle melk verrijkt met calcium


lait enrichi en vitamine D

melk verrijkt met vitamine D




uranium [ uranium 235 | uranium enrichi | uranium naturel ]

uranium [ natuurlijk uranium | uranium 235 | verrijkt uranium ]






combustible nucléaire irradié enrichi

verrijkte bestraalde kernbrandstof
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Notre pays travaille, comme d'autres États membres de l'Union européenne, à la conversion rapide de l'installation de traitement de l'Institut national des radioéléments (IRE) de Fleurus pour des radio-isotopes médicaux à l'uranium faiblement enrichi. 1. Quel est le planning des travaux?

Ons land werkt, net als een aantal andere EU-lidstaten, aan de snelle overschakeling van bepaalde verwerkingsinstallaties van hoog- op laagverrijkt uranium, in casu die van het Nationaal Instituut voor Radio-elementen (IRE) van Fleurus voor de radio-isotopen voor medisch gebruik.


Par la présente proposition de loi, l'auteur souhaite faire en sorte que notre alimentation de base soit enrichie d'une quantité identique d'acide folique afin que le nombre de bébés atteints de spina bifida et d'anencéphalie diminue également dans notre pays.

Met dit wetsvoorstel willen de indieners eenzelfde hoeveelheid foliumzuur toevoegen aan onze basisvoeding om ook in ons land het aantal baby's met spina bifida en anencefalie terug te dringen.


Les aliments d’origine végétale peuvent être enrichis en vitamine D, comme par exemple les margarines et les minarines végétales qui sont obligatoirement supplémentées en vitamine D. Dans un pays comme le nôtre où le soleil est parfois rare, manger du poisson gras au minimum une fois par semaine constitue tout de même une source importante de vitamine D.

Plantaardige voedingsmiddelen kunnen verrijkt zijn met vitamine D, zoals de wettelijk verplichte aanrijking van plantaardige minarines en margarines met vitamine D. In ons land, waar zonlicht soms zeldzaam is, is minstens één keer per week vette vis op het menu ook een belangrijke bron van vitamine D. Dit werd meegenomen in de praktische voedingsaanbevelingen van het VIGEZ.


Seulement, au cours des trente dernières années, notre quotidien s'est enrichi d'objets fonctionnant à l’électricité et qui tous (téléviseurs, radio-réveils, ordinateurs, téléphones mobiles..) génèrent des champs électromagnétiques artificiels.

Gedurende de laatste dertig jaar zijn we steeds meer toestellen gaan gebruiken die op elektriciteit werken (televisietoestellen, wekkerradio’s, computers, mobiele telefoons.) en die allemaal artificiële elektromagnetische velden genereren.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je veux remercier aussi les collègues qui se sont intéressés à ce sujet et ont enrichi notre travail.

Ik wil verder alle collega’s bedanken die belangstelling hebben getoond voor dit onderwerp en daarmee een bijdrage aan ons werk hebben geleverd.


Nous avons fait vingt-huit compromis et des compromis qui n’ont pas édulcoré la vision stratégique que nous voulions donner à ce rapport, à notre engagement pour la Méditerranée, mais l’ont au contraire enrichi.

Wij hebben 28 compromisvoorstellen ingediend, die de strategische visie die we aan dit verslag en aan onze inzet voor het Middellandse Zeegebied willen geven niet hebben verwaterd, maar juist hebben verrijkt.


Les cultures ont influencé et enrichi la culture de l’humanité, et la culture est le produit de notre propre création: nous avons créé la culture.

Culturen hebben de mensheid altijd al beïnvloed en verrijkt. Culturen zijn een creatie van de mens: wij maken cultuur.


La mondialisation a enrichi notre planète sur le plan économique, social et culturel.

Globalisering heeft economisch, sociaal en cultureel gezien geleid tot een verrijking van onze planeet.


L’année dernière, M. Tannock et moi-même avions ajouté à notre résolution sur la Corée du Nord le fait que le Pakistan avait fourni des plans pour un programme technologique à base d’uranium hautement enrichi à la Corée du Nord, en vue de la production d’armes nucléaires.

Vorig jaar hebben de heer Tannock en ik aan onze resolutie over Noord-Korea het feit toegevoegd dat Pakistan Noord-Korea blauwdrukken heeft geleverd voor een technologisch programma voor sterk verrijkt uranium met het oog op de productie van kernwapens.


Je tiens donc à remercier tous les collègues pour leur collaboration et particulièrement M. Delpérée, qui a enrichi notre débat de ses vastes connaissances juridiques dans un esprit d'ouverture.

Ik wil dan ook alle collega's danken voor hun medewerking, en heel in het bijzonder collega Delpérée, die het debat met zijn brede juridische kennis in een geest van openheid heeft verrijkt.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

enrichi notre ->

Date index: 2024-02-11
w