Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Chapati blanc avec de la matière grasse
Delirium tremens
Démence alcoolique SAI
Génoise sans matières grasses
Hallucinose
Jalousie
Livret d'enrôlement des marins
Marin en attente d'enrôlement
Marin enrôlable
Matière plastique alvéolaire
Matière plastique cellulaire
Matière plastique mousse
Matière plastique à microcellules
Matériau en mousse plastique
Mauvais voyages
Mousse expansée
Mousse plastique
Négociateur en matières premières
Négociatrice en matières premières
Opérateur de réception des matières premières
Opératrice de réception des matières premières
Paranoïa
Plastique alvéolaire
Plastique cellulaire
Plastique cellulaire expansé
Plastique expansé
Psychose SAI
Résiduel de la personnalité et du comportement
Saucisse de bœuf à faible teneur en matières grasses
Technicien de réception des matières premières
Trader en matières premières

Vertaling van "enrôlés en matière " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
marin en attente d'enrôlement | marin enrôlable

zeeman beschikbaar voor tewerkstelling


conducteur de presses à mouler le caoutchouc et les matières plastiques | opératrice sur machines de formage des matières plastiques et du caoutchouc | conducteur de presses à mouler le caoutchouc et les matières plastiques/conductrice de presses à mouler le caoutchouc et les matières plastiques | conductrice de presses à mouler le caoutchouc et les matières plastiques

bediener rubberverwerkingsmachine | operator rubberverwerkingsmachine | bediener rubbervormmachine | operator rubbervormmachine


opérateur de réception des matières premières | technicien de réception des matières premières | opérateur de réception des matières premières/opératrice de réception des matières premières | opératrice de réception des matières premières

logistiek medewerker | magazijnmedewerker | medewerker goedereninslag | medewerker grondstoffenontvangst


négociateur en matières premières | trader en matières premières | négociateur en matières premières/négociatrice en matières premières | négociatrice en matières premières

beurshandelaar in basisproducten | trader in basisproducten


matériau en mousse plastique | matière plastique à microcellules | matière plastique alvéolaire | matière plastique cellulaire | matière plastique mousse | mousse expansée | mousse plastique | plastique alvéolaire | plastique cellulaire | plastique cellulaire expansé | plastique expansé

geëxpandeerde kunststof | kunststof met celstructuur | kunststofschuim | schuimplastic




chapati blanc avec de la matière grasse

witte chapati bereid met vet


saucisse de bœuf à faible teneur en matières grasses

magere runderworst




Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complic ...[+++]

Omschrijving: Dit blok omvat een grote verscheidenheid van stoornissen van verschillende ernst en klinische vorm, die evenwel alle aan het gebruik van een of meer psychoactieve middelen, al dan niet op medisch voorschrift, zijn toe te schrijven. De betrokken stof wordt aangegeven door middel van het derde teken van de code en het vierde teken specificeert de klinische toestand; deze codering dient, waar nodig, gebruikt te worden voor elk gespecificeerd middel, met dien verstande dat niet elk vierde teken van toepassing is op elke stof.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ces données d'identité servent notamment à l'établissement annuel des enrôlements en matière de précompte immobilier, soit par l'État fédéral pour compte des Régions wallonne et bruxelloise, soit par l'administration fiscale flamande pour compte de la Région flamande.

Die identiteitsgegevens worden met name gebruikt voor de jaarlijkse inkohiering inzake onroerende voorheffing, óf door de federale Staat voor rekening van het Waals en het Brussels Gewest, óf door de Vlaamse belastingadministratie voor rekening van het Vlaams Gewest.


Etant donné que les modifications qui ont été apportées par la loi du 8 mai 2014 modifiant le Code des impôts sur les revenus 1992 à la suite de l'introduction de la taxe additionnelle régionale sur l'impôt des personnes physiques visée au titre III/1 de la loi spéciale du 16 janvier 1989 relative au financement des Communautés et des Régions, modifiant les règles en matière d'impôt des non-résidents et modifiant la loi du 6 janvier 2014 relative à la Sixième Réforme de l'Etat concernant les matières visées à l'article 78 de la Constitution à partir de l'exercice d'imposition 2015, assurent que l'introduction de la taxe additionnelle rég ...[+++]

Vermits de wijzigingen, die door de wet van 8 mei 2014 tot wijziging van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 ingevolge de invoering van de gewestelijke aanvullende belasting op de personenbelasting als bedoeld in titel III/1 van de bijzondere wet van 16 januari 1989 betreffende de financiering van de Gemeenschappen en de Gewesten, tot wijziging van de regels op het stuk van de belasting van niet-inwoners en tot wijziging van de wet van 6 januari 2014 met betrekking tot de Zesde Staatshervorming inzake de aangelegenheden bedoeld in artikel 78 van de Grondwet zijn aangebracht met ingang van aanslagjaar 2015, ervoor zorgen dat de invoering van de gewestelijke aanvullende belasting op de personenbelasting neutraal verloopt voor de bela ...[+++]


Tout d'abord, il est à signaler qu'au niveau des enrôlements en matière de précompte immobilier relatifs à l'exercice d'imposition 2014, l'entièreté du processus s'est finalisé dans les délais légaux prévus dans le code des impôts des revenus.

Vooraf dient opgemerkt dat de inkohieringen in de onroerende voorheffing met betrekking tot aanslagjaar 2014 volledig werden voltooid binnen de wettelijke termijnen, voorzien in het wetboek van de inkomstenbelasting.


Ainsi que je l'ai déjà communiqué dans des réponses à des questions parlementaires antérieures, une ventilation régionale des droits enrôlés en matière d'impôt des sociétés a une représentativité très limitée.

Zoals reeds meegedeeld in antwoorden op eerdere parlementaire vragen, heeft een regionale opsplitsing van de ingekohierde rechten inzake de vennootschapsbelasting een vrij beperkte representativiteit.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'on ne peut admettre que la survenance d'un délai de forclusion (par exemple, le délai d'enrôlement en matière d'impôts directs ­ voir les articles 353 à 358 du CIR 1992) ou de prescription (par exemple, le délai de prescription en matière de TVA ­ voir les articles 81 et 81bis du Code de la TVA) puisse faire obstacle à la constitution de partie civile.

Het is onaanvaardbaar dat het bestaan van een vervaldatum (bijvoorbeeld de termijn voor het inkohieren van de directe belastingen ­ zie de artikelen 353 tot 358 van het WIB 1992) of van een verjaringstermijn (bijvoorbeeld de verjaringstermijn inzake de BTW ­ zie de artikelen 81 en 81bis van het Wetboek van de BTW) de burgerlijkepartijstelling in de weg staat.


L'on ne peut admettre que la survenance d'un délai de forclusion (par exemple, le délai d'enrôlement en matière d'impôts directs ­ voir les articles 353 à 358 du CIR 1992) ou de prescription (par exemple, le délai de prescription en matière de TVA ­ voir les articles 81 et 81bis du Code de la TVA) puisse faire obstacle à la constitution de partie civile.

Het is onaanvaardbaar dat het bestaan van een vervaldatum (bijvoorbeeld de termijn voor het inkohieren van de directe belastingen ­ zie de artikelen 353 tot 358 van het WIB 1992) of van een verjaringstermijn (bijvoorbeeld de verjaringstermijn inzake de BTW ­ zie de artikelen 81 en 81bis van het Wetboek van de BTW) de burgerlijkepartijstelling in de weg staat.


L'on ne peut admettre que la survenance d'un délai de forclusion (par exemple, le délai d'enrôlement en matière d'impôts directs ­ voir les articles 353 à 358 du CIR 1992) ou de prescription (par exemple, le délai de prescription en matière de TVA ­ voir les articles 81 et 81bis du Code de la TVA) puisse faire obstacle à la constitution de partie civile.

Het is onaanvaardbaar dat het bestaan van een vervaldatum (bijvoorbeeld de termijn voor het inkohieren van de directe belastingen ­ zie de artikelen 353 tot 358 van het WIB 1992) of van een verjaringstermijn (bijvoorbeeld de verjaringstermijn inzake de BTW ­ zie de artikelen 81 en 81bis van het Wetboek van de BTW) de burgerlijkepartijstelling in de weg staat.


considérant que la situation de la République démocratique du Congo en matière de sécurité ne cesse de se détériorer dans le Nord-Est du pays, où des dizaines de groupes armés continuent d'agir, et qui, selon de nombreux témoignages, est le théâtre de massacres, de l'enrôlement et de l'utilisation d'enfants par des groupes armés ainsi que de violences sexuelles et sexistes largement répandues.

overwegende dat de veiligheidssituatie in de Democratische Republiek Congo blijft verslechteren in het noordoosten van het land, waar nog steeds tientallen gewapende groeperingen opereren, waarbij er herhaaldelijk sprake is van bloedbaden, het ronselen en inzetten van kinderen door gewapende groepen, en wijdverspreide seksuele en op gender gebaseerde gewelddaden.


Pour les clubs des troisième et quatrième divisions, il y avait, cette saison, un délai moyen de 25 jours entre l'enrôlement et le paiement des dettes en matière de précompte professionnel.

Voor de clubs uit derde en vierde klasse was er dit seizoen gemiddeld een termijn van 25 dagen tussen de inkohiering en de betaling van de schulden bedrijfsvoorheffing.


Réponse reçue le 9 mai 2016 : 1) L’écart entre les estimations et les réalisations en matière de la taxe additionnelle communale à l’impôt des personnes physiques résulte principalement des variations au niveau des flux d’enrôlement.

Antwoord ontvangen op 9 mei 2016 : 1) De afwijking tussen de ramingen en de realisaties inzake de aanvullende gemeentebelasting op de personenbelasting spruit voornamelijk voort uit schommelingen op vlak van het inkohieringspatroon.


w