Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Consigner les enseignements tirés de ses séances
Enseignements tirés

Traduction de «enseignements tirés afin » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
enseignements tirés

ervaringslessen | geleerde lessen | LL [Abbr.]


consigner les enseignements tirés de ses séances

lessen geleerd uit sessies noteren | lessen geleerd uit sessies optekenen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il faut en particulier analyser de façon structurée les enseignements tirés afin d'élaborer des indicateurs quantitatifs et qualitatifs complémentaires dans le cadre de l'exercice d'étalonnage.

In het bijzonder is er behoefte aan gestructureerde analyses van ervaringen om in het kader van de benchmarking-operatie aanvullende kwantitatieve en kwalitatieve indicatoren te ontwikkelen.


Le conseil scientifique a examiné avec soin l'expérience et le résultat du premier appel pour des subventions de démarrage afin que les enseignements tirés soient intégrés dans les mécanismes et les procédures de financement du CER; par exemple, des améliorations ont été apportées en vue d'équilibrer davantage la demande de subventions et le budget disponible.

De Wetenschappelijke Raad heeft de ervaringen met en de resultaten van de eerste uitnodiging voor ERC-subsidies voor starters zorgvuldig overwogen, om ervoor te zorgen dat de geleerde lessen in de financieringsregelingen en -procedures van de ERC worden verwerkt; zo zijn er verbeteringen geïntroduceerd om een beter evenwicht te verkrijgen tussen de vraag naar subsidies en het beschikbare budget.


· Analyser les résultats de l’étude sur «le travail indépendant et l’entrepreneuriat: la contribution des services publics de l’emploi à la création d’emplois» et organiser un événement de diffusion afin de partager les enseignements tirés avec les services publics de l’emploi.

· De inzichten van de studie over "Zelfstandigen en ondernemers: de bijdrage van de openbare arbeidsdiensten aan de creatie van banen" analyseren en een voorlichtingsevenement organiseren om de lessen die daaruit kunnen worden getrokken met openbare arbeidsdiensten te delen.


invite la Commission et les États membres à promouvoir des procédures de régularisation reposant sur les enseignements tirés des expériences passées afin de limiter l'exposition des travailleurs migrants en situation irrégulière à l'exploitation et aux mauvais traitements; exhorte vivement les États membres à soutenir et à protéger les employés de maison, auxiliaires de vie et gardes d'enfants non déclarés lorsqu'ils décident de sortir du cercle vicieux du travail «au noir».

verzoekt de Commissie en de lidstaten te ijveren voor regularisatiestelsels op basis van lessen die zijn getrokken uit eerdere ervaringen, als een manier om migrantenwerknemers in een irreguliere situatie minder bloot te stellen aan uitbuiting en misbruik; verzoekt de lidstaten met klem zwartwerkend huishoudelijk of verzorgend personeel steun en bescherming te bieden wanneer iemand beslist uit de vicieuze cirkel van „verborgen” arbeid te treden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les enseignements tirés des précédents régimes seront appliqués afin d’assurer l’efficacité de ce nouveau régime, qui se déroulera en parallèle avec le régime récemment étendu.

Om de doeltreffendheid van de regeling te waarborgen, zal rekening worden gehouden met de ervaring die met vorige regelingen is opgedaan. De nieuwe en de onlangs verlengde regeling zullen parallel lopen.


Afin de pouvoir évaluer les progrès accomplis dans la réalisation de l’objectif de la convention, le protocole devrait améliorer la communication des informations sur l'efficacité de l’adaptation et les enseignements tirés en matière de renforcement de la résilience, par l'intermédiaire de communications nationales.

Om de voortgang bij het verwezenlijken van de doelstelling van het UNFCCC te kunnen evalueren, moet het protocol zorgen voor een betere rapportage (in de vorm van nationale mededelingen) over de doeltreffendheid van de aanpassingsmaatregelen en over de ervaringen met het vergroten van de klimaatbestendigheid.


En matière d’innovation, des séminaires consacrés aux marchés publics dans le domaine de l’innovation ont été proposés aux membres du réseau Enterprise Europe, afin de répercuter les enseignements tirés des actions menées en la matière.

Wat innovatie betreft, hebben seminars met netwerkleden over overheidsopdrachten voor innovatie plaatsgevonden om de uit de relevante acties getrokken lering te verspreiden.


Le Conseil a également pris note des préoccupations exprimées par les délégations tchèque et slovaque en ce qui concerne l'incidence du système REACH sur la compétitivité de l'industrie chimique européenne, dans le cadre du rapport général que la Commission présentera l'année prochaine sur les enseignements tirés du fonctionnement du règlement et du réexamen visant à apprécier s'il y a lieu ou non de modifier le champ d'application du règlement afin d'éviter tout chevauchement avec d'autres di ...[+++]

De Raad heeft eveneens nota genomen van de bezorgdheid van de Tsjechische en de Slowaakse delegatie met betrekking tot het effect van het REACH-systeem op het concurrentievermogen van de Europese chemische industrie, in de context van het algemene verslag dat de Commissie volgend jaar zal presenteren betreffende de met de toepassing van de verordening opgedane ervaring en de evaluatie waarin wordt bezien of het toepassingsgebied van de verordening al dan niet moet worden gewijzigd om overlappingen met andere toepasselijke communautair ...[+++]


Les expériences faites par les CCI – en matière de meilleures pratiques mais également d’enseignements tirés – seront partagées afin que d'autres puissent en bénéficier.

De KIG’s zullen ervaringen uitwisselen – zowel beste praktijken als opgedane lessen – zodat anderen daarvan kunnen leren.


17. DEMANDE à la Commission de présenter le rapport annuel 2006 plus tôt après la période de référence et en juin au plus tard chaque année, afin que la pertinence des informations au moment de la publication du rapport soit la plus grande possible et pour permettre de mieux tirer parti des enseignements tirés pour la période de programmation suivante".

17. VERZOEKT de Commissie om het jaarverslag 2006 sneller na de verslagperiode in te dienen, en uiterlijk in juni van elk jaar, opdat de gegevens op het ogenblik van de bekendmaking van het verslag zo relevant mogelijk zijn, en er in de daaropvolgende planningsperiode beter kan worden nagedacht over de opgedane ervaringen".




D'autres ont cherché : enseignements tirés     enseignements tirés afin     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

enseignements tirés afin ->

Date index: 2022-02-17
w