Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "entamé depuis maintenant " (Frans → Nederlands) :

Selon un membre, si l'on a attendu jusqu'à maintenant pour faire appel au parquet fédéral, c'est que l'on vient tout juste d'entamer l'examen du contexte international du dossier, un dossier qu'on laisse traîner depuis dix ans.

Een lid meent dat het feit dat het federaal parket pas nu ingeschakeld wordt betekent dat men slechts nu de internationale context van dit dossier aan het bekijken is. Dit dossier sleept echter al tien jaar aan.


Selon un membre, si l'on a attendu jusqu'à maintenant pour faire appel au parquet fédéral, c'est que l'on vient tout juste d'entamer l'examen du contexte international du dossier, un dossier qu'on laisse traîner depuis dix ans.

Een lid meent dat het feit dat het federaal parket pas nu ingeschakeld wordt betekent dat men slechts nu de internationale context van dit dossier aan het bekijken is. Dit dossier sleept echter al tien jaar aan.


Étant donné ma responsabilité ministérielle particulière en matière d'archivage, il me revient d'encourager le mouvement, entamé depuis maintenant près de vingt ans, en faveur de l'utilisation et de l'identification du papier permanent.

Als minister ben ik specifiek verantwoordelijk inzake het archiefwezen. Het is daarom mijn taak om de beweging vooruit te helpen die al meer dan twintig jaar geleden ingezet werd om het gebruik en de identificatie van permanent papier te bevorderen.


J’en arrive maintenant à l’Ancienne république yougoslave de Macédoine: comme M. Meijer l’a souligné dans son rapport, elle est le seul pays, candidat depuis 2005, à ne pas encore avoir entamé les négociations d’adhésion.

Nu de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië. Zoals de heer Meijer in zijn verslag aangeeft, is dit het enige land dat al in 2005 het statuut van kandidaat-lidstaat heeft gekregen, maar waarvoor nog geen toetredingsonderhandelingen zijn geopend.


La Commission note également que depuis qu'elle a entamé son examen de l'affaire, la situation concurrentielle s'est sensiblement améliorée sur le trafic transatlantique par conteneurs et que les membres du TACA révisé sont maintenant exposés à la concurrence tant à l'intérieur qu'à l'extérieur de la conférence.

De Commissie merkt tevens op dat de concurrentiesituatie op de markt van het transatlantische containervervoer er aanzienlijk op vooruit is gegaan sinds zij met haar onderzoek is begonnen en dat de deelnemers aan de herziene TACA-overeenkomst thans zowel binnen als buiten de conference met elkaar concurreren.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

entamé depuis maintenant ->

Date index: 2024-10-23
w