Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CDE
Conférence de Stockholm
Conférence sur le désarmement en Europe
Désarmement
Session extraordinaire consacrée au désarmement
Unidir

Traduction de «entamé leur désarmement » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Agence pour la maîtrise des armements et du désarmement | Agence pour le contrôle de l'armement et le désarmement

Bureau voor wapenbeheersing en ontwapening


Institut des Nations unies pour la recherche sur le désarmement [ Unidir ]

Instituut van de Verenigde Naties voor Onderzoek over Ontwapeningsvraagstukken [ onderzoeksinstituut van de VN voor ontwapeningsvraagstukken | Unidir ]


Conférence de Stockholm | Conférence sur le désarmement en Europe | Conférence sur les mesures de confiance et de sécurité et sur le désarmement en Europe | CDE [Abbr.]

Conferentie over ontwapening in Europa | Conferentie over vertrouwenwekkende en veiligheidsbevorderende maatregelen en ontwapening in Europa | Europese Ontwapeningsconferentie | EOC [Abbr.]


session extraordinaire consacrée au désarmement | session extraordinaire de l'Assemblée générale des Nations unies consacrée au désarmement

bijzondere zitting van de Algemene Vergadering over ontwapening | SSOD [Abbr.]


Conférence sur le désarmement en Europe [ Conférence de Stockholm ]

Europese Ontwapeningsconferentie [ EOC ]


désarmement

ontwapening [ afschaffing van kernwapens ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Vu que l'accord de paix d'Abuja qui a été signé en août 1995 est violé de façon flagrante par le non-respect des divers accords de cessez-le-feu et par le fait que les forces en présence n'ont pas entamé leur désarmement comme le prévoyait l'accord précité;

Gelet op het feit dat het vredesakkoord van Abuja van augustus 1995 op flagrante wijze met de voeten wordt getreden door schendingen van de diverse staakt-het-vuren-akkoorden en door het feit dat de strijdende partijen geen begin maken met ontwapening, zoals voorzien in het akkoord;


Vu que l'accord de paix d'Abuja qui a été signé en août 1995 est violé de façon flagrante par le non-respect des divers accords de cessez-le-feu et par le fait que les forces en présence n'ont pas entamé leur désarmement comme le prévoyait l'accord précité;

Gelet op het feit dat het vredesakkoord van Abuja van augustus 1995 op flagrante wijze met de voeten wordt getreden door schendingen van de diverse staakt-het-vuren-akkoorden en door het feit dat de strijdende partijen geen begin maken met ontwapening, zoals voorzien in het akkoord;


D. considérant qu'en cas de maintien de la trêve, les parties devraient entamer des négociations sur plusieurs sujets en rapport avec la situation dans le bande de Gaza à la fin du mois de septembre 2014; considérant que ces négociations pourraient porter notamment sur, d'une part, le désarmement des groupes armés à Gaza et la restitution des corps des deux soldats israéliens tués lors du violent conflit et, d'autre part, les dema ...[+++]

D. overwegende dat wanneer de wapenstilstand stand houdt, de partijen einde september 2014 besprekingen moeten beginnen over verschillende punten met betrekking tot de situatie in de Gazastrook; overwegende dat tot de te bespreken onderwerpen kunnen behoren de ontwapening van gewapende groepen in Gaza en de teruggave van de lichamen van de twee Israëlische soldaten die bij de gevechten zijn omgekomen, enerzijds, en de verlangde vrijlating van Palestijnse gevangenen en opheffing of versoepeling van de blokkade van Gaza, mede door herbouw van de zeehaven en luchthaven in het gebied, anderzijds;


Les Palestiniens avaient entamé la lutte contre la violence et le désarmement des factions armées. Les Israéliens, de leur côté avaient gelé les contrôles incessants.

De Palestijnen hadden de strijd tegen het geweld en de ontwapening van de gewapende groepen aangevat, terwijl de Israëliërs de voortdurende controles bevroren hadden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
­ d'inciter les responsables du Liberia à respecter leurs engagements, à entamer sans délai le processus de désarmement, à permettre un déroulement démocratique des élections et à utiliser celles-ci pour rétablir le plus rapidement possible la stabilité du pays; »

­ de verantwoordelijken in Liberia op te roepen hun verbintenissen na te komen, onverwijld te starten met ontwapening, de verkiezingen democratisch te laten verlopen en ze aan te wenden om de stabiliteit in het land zo snel mogelijk te bewerkstelligen; »


­ d'inciter les responsables du Liberia à respecter leurs engagements et à entamer sans délai le processus de désarmement ainsi que la mise en oeuvre des accords conclus;

­ de verantwoordelijken in Liberia op te roepen hun verbintenissen na te komen en onverwijld te starten met de ontwapening en uitvoering van de gesloten akkoorden;


17. insiste sur la nécessité de mettre en œuvre dans tous ses aspects le système international de non-prolifération nucléaire, de s'engager activement en faveur du maintien du système actuel de contrôle des armements et du désarmement, en particulier de la mise en œuvre systématique du traité d'interdiction des armes chimiques et du contrôle global qui en découle ainsi que de l'applicabilité universelle du traité sur l'interdiction des mines terrestres (traité d'Ottawa) et de l'entrée en vigueur du traité d'interdiction complète des e ...[+++]

17. benadrukt dat alle aspecten van het internationale systeem voor de non-proliferatie van kernwapens moeten worden uitgevoerd, dat actief moet worden gewerkt aan het behoud van het bestaande systeem voor wapenbeheersing en ontwapening, in het bijzonder de consequente uitvoering van het Verdrag inzake chemische wapens en uitvoerig toezicht hierop, de wereldwijde toepassing van het Verdrag inzake antipersoneelsmijnen (Verdrag van Ottawa) en de inwerkingtreding van het Verdrag inzake een alomvattend verbod op kernproeven (CTBT), en dat onderhandelingen over nieuwe ontwapeningsakkoorden moeten worden opgestart, met name wat kleine wapens e ...[+++]


Ils doivent entamer un véritable désarmement nucléaire et mettre fin au développement de nouvelles armes nucléaires.

Zij moeten beginnen met een serieuze nucleaire ontwapening en stoppen met iedere ontwikkeling van nieuwe kernwapens.


Suite à la décision de la Commission du 14 avril, selon laquelle autorisation a été donnée à la DG responsable des affaires économiques et financières d'entamer les négociations avec les autorités bulgares pour l'octroi d'un prêt de 212,5 millions d'euros, quelles sont les mesures qui ont été prises dans le sens d'un désarmement des unités 1 et 2 de la centrale de Kozloduy ?

Welke stappen zijn na het besluit van de Commissie van 14 april, op grond waarvan het voor economische en subsidieaangelegenheden bevoegde directoraat-generaal toestemming heeft om met de Bulgaarse autoriteiten te gaan onderhandelen over de toekenning van een lening van 212,5 miljoen euro, genomen met het oog op de stillegging van de reactoren 1 en 2 van de centrale in Kozlodoej?


Suite à la décision de la Commission du 14 avril, selon laquelle autorisation a été donnée à la DG responsable des affaires économiques et financières d'entamer les négociations avec les autorités bulgares pour l'octroi d'un prêt de 212,5 millions d'euros, quelles sont les mesures qui ont été prises dans le sens d'un désarmement des unités 1 et 2 de la centrale de Kozloduy?

Welke stappen zijn na het besluit van de Commissie van 14 april, op grond waarvan het voor economische en subsidieaangelegenheden bevoegde directoraat-generaal toestemming heeft om met de Bulgaarse autoriteiten te gaan onderhandelen over de toekenning van een lening van 212,5 miljoen euro, genomen met het oog op de stillegging van de reactoren 1 en 2 van de centrale in Kozlodoej?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

entamé leur désarmement ->

Date index: 2024-11-03
w