Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Qui est jointe à
Sous l'autorité du président
Suivante

Traduction de «entamé sous présidence » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Le président du Conseil est autorisé à désigner la ou les personnes habilitées à signer l'accord au nom de l'Union, sous réserve de sa conclusion, et à procéder à la [déclaration / notification] suivante [qui est jointe à [(l'acte final de) l'accord / …]]:

De voorzitter van de Raad wordt gemachtigd de persoon (personen) aan te wijzen die bevoegd is (zijn) de overeenkomst namens de Unie onder voorbehoud van de sluiting te ondertekenen, en namens de Unie de volgende [verklaring af te leggen/kennisgeving te doen], die aan de [(slotakte van de) overeenkomst] wordt gehecht:


sous l'autorité du président

onder leiding van de president
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Art. 28. Après l'audition, le dossier est considéré comme complet et la commission des sanctions entame ses délibérations aux fins de prendre une décision, sous réserve de l'application des articles 26 et 27 ou sauf si le président décide de mettre l'affaire en continuation en raison de la découverte pendant l'audition d'une pièce ou d'un fait nouveau et capital.

Art. 28. Na de hoorzitting wordt het dossier als volledig beschouwd en vat de sanctiecommissie zijn beraadslaging over de beslissing aan, behoudens toepassing van de artikelen 26 en 27 of wanneer de voorzitter beslist de zaak in voortzetting te stellen omwille van een tijdens de hoorzitting ontdekt nieuw stuk of feit van overwegend belang.


Un travail sur ce thème a été entamé sous présidence suédoise et sera poursuivi sous présidence belge de manière à identifier les instruments concrets de prévention.

Er is ter zake een werk aangevat onder het Zweedse voorzitterschap en het zal worden voortgezet tijdens het Belgische voorzitterschap, teneinde de concrete preventie-instrumenten te bepalen.


Depuis lors, le Parlement européen, le Conseil, sous la présidence maltaise, et la Commission ont entamé toute une série de discussions interinstitutionnelles visant à s'entendre sur une nouvelle vision collective pour la politique de développement répondant au programme de développement durable à l'horizon 2030 et aux autres défis mondiaux.

Sindsdien hebben het Europees Parlement, de Raad onder het Maltese voorzitterschap en de Commissie een reeks intensieve interinstitutionele besprekingen gevoerd om met een nieuwe gezamenlijke visie over ontwikkelingsbeleid in te spelen op de Agenda 2030 en een antwoord te bieden op mondiale problemen.


Sous l'impulsion du Secrétariat d'État aux Affaires européennes, le groupe de travail inter-fédéral composé des différents coordinateurs européens compétents s'est réuni une deuxième fois sous la présidence de la DG Europe le 20 octobre dernier, afin d'entamer le nouveau processus « en amont » d'examen des propositions de directives.

Onder impuls van de Staatssecretaris voor Europese Zaken kwam de interfederale werkgroep, bestaande uit de verschillende bevoegde eurocoördinatoren, voor de tweede keer bijeen op 20 oktober laatstleden onder het voorzitterschap van de DG Europa.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En 2009, les travaux entamés seront poursuivis sous la présidence de la Communauté germanophone comme le prévoit le règlement d'ordre intérieur.

In 2009 worden de werkzaamheden voortgezet, krachtens het huishoudelijk reglement onder het voorzitterschap van de Duitstalige Gemeenschap.


Parallèlement à cela, a été récemment lancée l’initiative par laquelle les commerçants et les banques vont, sous ma présidence, entamer des discussions à propos des services de paiement dans le but de remplir l’objectif fondamental de limiter les coûts pour les commerçants et les consommateurs.

Parallel hiermee werd recentelijk het initiatief gelanceerd waarbij handelaars en de banken onder mijn voorzitterschap gesprekken gaan voeren over elektronisch betaalverkeer, en waarbij het beperken van de kostprijs voor handelaar en consument één van de belangrijke doelstellingen uitmaakt.


La France a entamé sa présidence sous le signe du conflit russo-géorgien, et la présidence tchèque doit faire face au conflit commercial et politique entre la Russie et l’Ukraine.

Frankrijk begon zijn voorzitterschap met het Russisch-Georgische conflict en het Tsjechische voorzitterschap moet het zakelijke en politieke geschil tussen Rusland en Oekraïne helpen oplossen.


82. se félicite de l'engagement de la Présidence autrichienne à poursuivre la pratique d'effectuer des démarches auprès de tous les partenaires internationaux de l'UE au sujet de la ratification des conventions internationales interdisant l'usage de la torture; demande au Conseil et à la Commission d'innover dans la façon de mettre en œuvre les lignes directrices sur la torture; souligne que bien que ces lignes directrices aient été adoptées dès 2001, elles sont parmi les moins mises en œuvre; en raison des menaces actuelles qui pè ...[+++]

82. is verheugd dat het Oostenrijkse voorzitterschap heeft toegezegd de praktijk van de demarches bij alle internationale partners van de EU te zullen voortzetten voor wat betreft de ratificatie van de internationale verdragen tegen foltering; verzoekt de Raad en de Commissie nieuwe en innovatieve wijzen te overwegen om de richtsnoeren inzake folte­ring ten uitvoer te leggen; onderstreept dat deze richtsnoeren weliswaar reeds in 2001 werden goedgekeurd, maar dat zij tot de minst uitgevoerde richtsnoeren behoren, en dat terwijl een absoluut verbod op foltering en mishandeling tegen de internationale achter­grond van de terrorismebestrijding nu wordt bedreigd; verzoekt de Raad in dit verband om het Europees Parlement bij het toekomstige ev ...[+++]


83. se félicite de l'engagement de la présidence autrichienne à poursuivre la pratique d'effectuer des démarches auprès de tous les partenaires internationaux de l'Union européenne au sujet de la ratification des conventions internationales interdisant l'usage de la torture; demande au Conseil et à la Commission d'innover dans la façon de mettre en œuvre les lignes directrices sur la torture; souligne que bien que ces lignes directrices aient été adoptées dès 2001, elles sont parmi les moins mises en œuvre; en raison des menaces ac ...[+++]

83. is verheugd dat het Oostenrijkse voorzitterschap heeft toegezegd de praktijk van de demarches bij alle internationale partners van de EU te zullen voortzetten voor wat betreft de ratificatie van de internationale verdragen tegen foltering; verzoekt de Raad en de Commissie nieuwe en innovatieve wijzen te overwegen om de richtsnoeren inzake foltering ten uitvoer te leggen; onderstreept dat deze richtsnoeren weliswaar reeds in 2001 werden goedgekeurd, maar dat zij tot de minst uitgevoerde richtsnoeren behoren; gezien een absoluut verbod op foltering en mishandeling tegen de internationale achtergrond van de terrorismebestrijding nu wordt bedreigd, verzoekt de Raad om het Europees Parlement bij het toekomstige evaluatieproces van deze ri ...[+++]


Entre-temps, un groupe de travail a entamé ses travaux sous la présidence du professeur Cosyns ; il développera plus avant ce concept de sites hospitaliers.

Intussen startte ook een werkgroep onder voorzitterschap van professor Cosyns, die dit concept van ziekenhuiscampussen verder zal uitwerken.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

entamé sous présidence ->

Date index: 2023-03-24
w