Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «entend encore aujourd » (Français → Néerlandais) :

La Commission, jugeant que le programme établi en 2002 est aujourd’hui achevé ((même si plusieurs initiatives et/ou structures législatives doivent encore être adoptées et/ou mises en œuvre) et que "si l’UE entend réaliser son ambition de parvenir à une gestion véritablement intégrée des frontières, pour atteindre le double objectif de renforcer la sécurité et de faciliter les déplacements des ressortissants de pays tiers, de nouve ...[+++]

Omdat de Commissie van oordeel was dat de agenda die in 2002 was vastgesteld, inmiddels was afgewerkt (ondanks het feit dat bepaalde wetsinitiatieven en/of -stelsels nog altijd moeten worden aangenomen en/of uitgevoerd) en dat verdere maatregelen moesten worden overwogen, wilde “de EU tot echt geïntegreerd grensbeheer komen, teneinde de twee doelstellingen ervan te verwezenlijken, namelijk de veiligheid vergroten en het de onderdanen van derde landen gemakkelijker maken om te reizen,” heeft zij hiertoe in februari 2008 een mededeling gepubliceerd.


Cela étant rappelé, j’entends bien, ceux qui, aujourd’hui, évoquent, devant cette Assemblée, la nécessité d’engager un dialogue et de recourir de nouveau à la diplomatie, mais je pose la question: comment faire respecter les résolutions 1559 et 1701 par le Cheikh Nasrallah qui, à de multiples reprises, hier matin encore, dans la presse libanaise, a rejeté tous les appels au désarmement?

Dit gezegd hebbende, heb ik alle begrip voor degenen die vandaag in deze Vergadering spreken over de noodzaak een dialoog aan te gaan en opnieuw een beroep te doen op de diplomatie, maar dan is mijn vraag: hoe krijgen wij sjeik Nasrallah zover dat hij resoluties 1559 en 1701 naleeft, als hij herhaaldelijk, zelfs gisterochtend nog, in de Libanese pers alle oproepen tot ontwapening heeft verworpen?


Toutefois, même aujourd’hui, j’entends certaines voix s’élever dans les États membres pour affirmer que certains d’entre eux ne seront pas disposés à accepter des critères européens communs, leur argument étant que ces critères seront, comme à l’habitude, plus souples que les leurs, et tout cela attisera peut-être encore la propagande propagée à l’encontre de l’Union européenne et de ses politiques.

Ik hoor echter nu al geluiden dat sommige lidstaten niet bereid zijn om die gemeenschappelijke Europese criteria te accepteren, waarbij als argument wordt aangevoerd dat die criteria zoals gewoonlijk minder strikt zijn dan de diverse nationale criteria. Op die manier wordt er weer een handvat gevonden om tegen de Europese Unie en haar beleid te ageren.


«Le secteur des transports aériens a été le plus durement touché par les conséquences des attaques terroristes du 11 septembre: la Commission entend contribuer à mettre un terme aux difficultés rencontrées encore aujourd'hui pour trouver une couverture d'assurance adéquate.

De luchtvaartsector is het zwaarst getroffen door de gevolgen van de aanslagen van de 11e september; de Commissie streeft ernaar een einde te maken aan de niet-aflatende problemen bij het zoeken naar een goede verzekeringsdekking.


J'entends encore aujourd'hui le Vlaams Belang critiquer les tentatives de rapprochement.

Ik hoor vandaag nog altijd het Vlaams Belang kritiek uitoefenen op probeersels om elkaar te vinden.


Il faut que tout le monde comprenne ce qui s'est passé exactement car on entend encore aujourd'hui des interprétations très divergentes et on ne sait pas très bien quelles mesures doivent être prises en matière de surveillance bancaire, de prévention des crises, de meilleure appréhension des risques, de rémunérations des dirigeants des banques.

Iedereen moet begrijpen wat er precies is gebeurd want men hoort nog steeds uiteenlopende interpretaties en het is niet helemaal duidelijk welke maatregelen moeten worden genomen inzake banktoezicht, crisispreventie, betere inschatting van risico's, verloning van topmanagers van banken.


Le souci de la gestion individuelle recouvre aujourd'hui une réalité autre que celle d'un pur intérêt économique; c'est aussi l'expression du souci de certains auteurs de ne pas voir utiliser leurs oeuvres sur certains supports, comme le multimédia et les cd-rom afin de ne pas en dénaturer la nature ou encore parce qu'ils entendent eux-mêmes en contrôler l'usage.

De zorg van het individueel beheer dekt vandaag een andere werkelijkheid dan die van een zuiver economisch belang; het is eveneens de uitdrukking van de zorg van bepaalde auteurs om hun werken niet op bepaalde dragers, zoals de multimedia en cd-rom te zien gebruiken om niet de aard ervan te vervormen of eveneens omdat zij zelf het gebruik ervan willen controleren.


L'automobiliste entend aujourd'hui certains procureurs généraux et le ministre dire qu'on doit faire appel au bon sens mais on peut encore être flas.

De automobilist krijgt vandaag van sommige procureurs-generaal en van de minister de boodschap dat het gezond verstand moet worden gebruikt, maar men kan nog wel geflitst worden.


Et aujourd'hui, même le président de la commission annonce qu'elle entend retravailler le texte mais nous ne savons encore dans quel sens.

Zelfs de voorzitter van de Commissie heeft aangekondigd dat de Commissie de tekst wil herwerken, maar we weten nog niet in welke zin.


w