Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Auditionner des témoins
Entendre
Entendre
Entendre contradictoirement
Entendre des arguments juridiques
Entendre des témoignages
Entendre les témoins
Entendre une cause à huis clos
Ouïr les témoins

Traduction de «entendre et insiste » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
auditionner des témoins | entendre des témoignages

getuigenverklaringen aanhoren | getuigenverslagen aanhoren | ooggetuigenverslagen aanhoren


la Section se propose de vous entendre au sujet de cette objection

de afdeling zal U over dit bezwaar horen


entendre les témoins | ouïr les témoins

de getuigen verhoren | getuigen horen


entendre une cause à huis clos

een zaak met gesloten deuren behandelen


entendre des arguments juridiques

juridische argumenten aanhoren | juridische betogen aanhoren






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
2. souligne que les interventions humanitaires peuvent contribuer de façon décisive et préventive à autonomiser les populations touchées, surtout lors de crises ou de conflits prolongés qui obligent les civils à rester longtemps éloignés de chez eux, à l'intérieur ou à l'extérieur de leur pays, en leur donnant la possibilité de faire entendre leur voix et en reconnaissant leurs droits et leurs compétences; souligne, sur ce point, qu'il est important de renforcer les capacités locales et régionales d'acheminement de l'aide humanitaire et de prévoir des procédures participatives dans lesquelles les autorités locales, la société civile, le ...[+++]

2. benadrukt dat, met name bij langslepende conflicten en crises waarin burgers gedurende langere perioden ontheemd zijn, in het binnen- of buitenland, humanitaire actie een cruciale rol kan spelen om de betrokken bevolking te emanciperen door hen een sterkere stem te geven en hun rechten en capaciteiten te erkennen; vindt het in die zin van groot belang dat de lokale en regionale mogelijkheden voor verlening van humanitaire bijstand worden versterkt en dat er inclusieve processen worden toegepast om lokale autoriteiten, het maatschappelijk middenveld, de particuliere sector en de getroffen bevolkingsgroepen bij de planning te betrekken ...[+++]


15. note avec inquiétude l'utilisation de l'internet et des médias sociaux à des fins de diffusion de matériel de propagande et de recrutement par des organisations terroristes; encourage la coopération active entre les États membres, l'Union et l'ensemble des parties intéressées pour lutter contre la diffusion des discours de radicalisation et de propagande sur l'internet; appelle à la mise en place de programmes de sensibilisation des jeunes aux discours de haine en ligne et aux risques qu'ils représentent, ainsi que de promotion de l'éducation aux médias et à l'internet; souligne, dès lors, la nécessité de développer avec les États membres un système innovant de contre-communication en ligne apte à aider les utilisateurs de l'internet ...[+++]

15. merkt bezorgd op dat het internet en sociale media door terroristische organisaties worden gebruikt voor de verspreiding van propagandamateriaal en voor werving; stimuleert de actieve samenwerking tussen de lidstaten, de EU en alle relevante belanghebbenden om de verspreiding van radicaal en propagandamateriaal op het internet te bestrijden; verzoekt om de tenuitvoerlegging van programma's voor de bewustmaking van jongeren over haatdragende boodschappen op het internet en de risico's die zij inhouden, en voor de bevordering van voorlichting in de media en op internet; benadrukt derhalve dat het nodig is met de lidstaten een innovatief publicitair tegenoffensief op internet te ontwikkelen waarmee ook essentiële digitale inschattingsva ...[+++]


L'intervenante insiste sur le fait que la décision d'entendre ou non le mineur relève de la responsabilité du juge.

Spreekster dringt aan op het feit dat de bescherming de minderjarige al dan niet te horen een verantwoordelijkheid is van de rechter.


Il insiste pour pouvoir recevoir dans les prochaines semaines les rapports-Pékin pour l'année 1999 et pouvoir, dans le courant de l'année parlementaire, entendre tous les ministres sur la manière dont ils concrétisent la politique de « mainstreaming ».

Het adviescomité vraagt met aandrang dat de Peking-verslagen voor het jaar 1999 in de loop van de volgende weken beschikbaar worden en dat het alle ministers in de loop van het parlementair jaar kan horen over de wijze waarop zij het « mainstreamingbeleid » concreet gestalte geven.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il insiste sur le fait que le débat sur l'immigration ne concerne pas seulement les différents protagonistes de la vie économique et suggère à la commission d'entendre aussi les associations et les immigrés eux-mêmes.

Wij moeten ons in elk geval tegen dit soort van beperkingen verzetten. Hij legt de nadruk op het feit dat het debat over de immigratie niet alleen te maken heeft met de verschillende hoofdrolspelers van het economische leven en hij suggereert dat de commissie ook de verenigingen en de migranten zelf zou horen.


Il insiste pour pouvoir recevoir dans les prochaines semaines les rapports-Pékin pour l'année 1999 et pouvoir, dans le courant de l'année parlementaire, entendre tous les ministres sur la manière dont ils concrétisent la politique de « mainstreaming ».

Het adviescomité vraagt met aandrang dat de Peking-verslagen voor het jaar 1999 in de loop van de volgende weken beschikbaar worden en dat het alle ministers in de loop van het parlementair jaar kan horen over de wijze waarop zij het « mainstreamingbeleid » concreet gestalte geven.


Ils ont insisté sur le fait que des revendications sociales se faisaient désormais également entendre au Maroc et en Algérie, face à des gouvernements qui y ont apporté jusqu'à présent une réponse plutôt hésitante.

Zij benadrukten dat ondertussen ook in Marokko en in Algerije sociale eisen worden geformuleerd, waarop de regeringen tot nu toe eerder aarzelend antwoorden.


Cependant, la majorité fédéraliste du Parlement européen ne veut rien entendre et insiste, à la place, sur une Union qui soit gouvernée encore davantage au niveau supranational, bien que ses citoyens aient exprimé leur scepticisme lors de nombreux référendums et que, s’ils en avaient l’occasion, ils exprimeraient leur scepticisme dans bien plus de pays encore.

De federalistische meerderheid in het Europees Parlement wil echter niet luisteren en dringt aan op een meer supranationaal bestuurde Unie, hoewel de bevolking zich in meerdere referenda sceptisch heeft getoond en dat in nog meer landen zou doen als zij daartoe de kans zou krijgen.


A. considérant que la relation transatlantique est une relation unique et de grande ampleur, qui comprend un engagement mutuel en faveur de la démocratie, de l'état de droit et des droits de l'homme, de la lutte contre le terrorisme et de la prévention de la prolifération des armes de destruction massive; considérant que l'Union européenne et les États-Unis partagent des intérêts et des valeurs, et la nécessité pour les deux partenaires d'être réciproquement à l'écoute, tout en insistant sur le fait que le Parlement européen est parfaitement disposé à entendre le présid ...[+++]

A. overwegende dat de trans-Atlantische relatie uniek en veelomvattend is en een wederzijdse verbintenis inhoudt om de democratie, de rechtsstaat en de mensenrechten te verdedigen, terrorisme te bestrijden en de verspreiding van massavernietigingswapens te voorkomen; overwegende dat de EU en de VS gemeenschappelijke belangen en waarden hebben, dat zij naar elkaar moeten luisteren en dat het Europees Parlement bereid is naar de president en het Congres van de VS te luisteren,


15. déplore sérieusement le fait que les participants au Sommet ne soient pas parvenus à s'entendre sur des mesures de non-prolifération et de désarmement et insiste sur la nécessité d'intensifier considérablement les travaux et les efforts visant à faire progresser ces domaines;

15. betreurt ten zeerste het feit dat de top er niet in is geslaagd overeenstemming te bereiken over maatregelen voor non-proliferatie en ontwapening en hamert erop dat werk en inspanningen aanzienlijk moeten worden opgevoerd om vooruitgang te boeken op deze terreinen;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

entendre et insiste ->

Date index: 2021-08-07
w