Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «entendu dire cela » (Français → Néerlandais) :

En ce qui concerne la loi sur la représentation des femmes au sein des organes consultatifs fédéraux, la sénatrice signale qu'elle a entendu dire, sur le terrain, qu'on essaie de satisfaire aux exigences de la loi, ce qui est positif, mais que cela a pour conséquence qu'un certain nombre de femmes dans certains secteurs sont submergées de demandes et qu'elles ont du mal à tenir le coup.

Wat betreft de wet op de vertegenwoordiging van vrouwen in federale raadgevende organen, deelt de senator mee dat men weliswaar poogt aan de wettelijke eisen te voldoen, wat een pluspunt is, doch dat als gevolg daarvan een aantal vrouwen in bepaalde sectoren overspoeld worden met aanvragen die zij moeilijk aankunnen.


En ce qui concerne la loi sur la représentation des femmes au sein des organes consultatifs fédéraux, la sénatrice signale qu'elle a entendu dire, sur le terrain, qu'on essaie de satisfaire aux exigences de la loi, ce qui est positif, mais que cela a pour conséquence qu'un certain nombre de femmes dans certains secteurs sont submergées de demandes et qu'elles ont du mal à tenir le coup.

Wat betreft de wet op de vertegenwoordiging van vrouwen in federale raadgevende organen, deelt de senator mee dat men weliswaar poogt aan de wettelijke eisen te voldoen, wat een pluspunt is, doch dat als gevolg daarvan een aantal vrouwen in bepaalde sectoren overspoeld worden met aanvragen die zij moeilijk aankunnen.


Je voudrais, sous le contrôle du président Malcolm Harbour, qui m’a entendu dire cela au sein de la commission du marché intérieur et de la protection des consommateurs, et en écho à l’intervention de M. Triantaphyllides, rappeler quel est le fil bleu de l’action qui sera la mienne au sein de la Commission pendant les cinq ans qui viennent.

Onder de supervisie van de heer Harbour, die mij dit heeft horen zeggen in de door hem voorgezeten Commissie interne markt en consumentenbescherming, en in reactie op de toespraak van de heer Triantaphyllides herinner ik u aan de achterliggende gedachte van de actie die ik de komende vijf jaar binnen de Commissie zal ondernemen.


Cela ne pourra bien entendu se faire que sous les conditions visées aux articles 47ter et 40bis du Code d'instruction criminelle, c'est-à-dire sous le contrôle du procureur du Roi ou du procureur fédéral.

Vanzelfsprekend zal dit slechts kunnen onder de voorwaarden bedoeld in artikel 47ter en 40bis van het Wetboek van strafvordering, dat wil zeggen onder toezicht van procureur des Konings of de federale procureur.


Cela ne pourra bien entendu se faire que sous les conditions visées aux articles 47ter et 40bis du Code d'instruction criminelle, c'est-à-dire sous le contrôle du procureur du Roi ou du procureur fédéral.

Vanzelfsprekend zal dit slechts kunnen onder de voorwaarden bedoeld in artikel 47ter en 40bis van het Wetboek van strafvordering, dat wil zeggen onder toezicht van procureur des Konings of de federale procureur.


– (BG) Monsieur le Président, après avoir entendu tout cela, je ne peux dire qu’une seule chose: nous avons malheureusement été une nouvelle fois témoins d’un spectacle pitoyable mis en scène par l’opposition bulgare pour amener un débat de politique intérieure devant le Parlement européen.

– (BG) Mijnheer de Voorzitter, na alles wat ik tot nog toe gehoord heb kan ik alleen maar zeggen dat we jammer genoeg weer eens getuige zijn geworden van een meelijwekkende vertoning van de Bulgaarse oppositie die poogt een binnenlands politiek debat naar het Europees Parlement over te hevelen.


Je l’ai entendu dire à la radio: «Ingrid dit ceci» ou «Ingrid pense cela».

Ik hoorde hem op de radio zeggen: “Ingrid zegt dit” of “Ingrid zegt dat”.


Il s'agit d'une question politiquement sensible – nous l'avons entendu dire ici et j'en suis bien conscient –, mais cela s'avère toutefois nécessaire, selon moi.

Dit is een gevoelige kwestie – zoals we hier konden beluisteren en waarvan ik me ook terdege bewust ben – maar het is volgens mij desondanks noodzakelijk.


Il s'agit d'une question politiquement sensible – nous l'avons entendu dire ici et j'en suis bien conscient –, mais cela s'avère toutefois nécessaire, selon moi.

Dit is een gevoelige kwestie – zoals we hier konden beluisteren en waarvan ik me ook terdege bewust ben – maar het is volgens mij desondanks noodzakelijk.


Cela revient à dire que les 9 prochaines places vacantes reviennent à des francophones, ceci en tenant compte bien entendu des chiffres que vous m'aviez fournis, en mai 2001. Pouvez-vous me dire si vous êtes d'accord avec cette interprétation ?

Gaat de minister akkoord met mijn interpretatie dat, op basis van zijn cijfers van mei 2001, de toekomstige vacante ambten naar Franstaligen moeten gaan?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

entendu dire cela ->

Date index: 2021-03-10
w