Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «entendu expliquer par monsieur fennema pourquoi » (Français → Néerlandais) :

M. Van Hauthem a entendu expliquer par monsieur Fennema pourquoi on a finalement décidé, aux Pays-Bas, d'instaurer le droit de vote local.

De heer Van Hauthem heeft de heer Fennema horen uitleggen waarom men in Nederland uiteindelijk beslist heeft het lokaal stemrecht in te voeren.


Le droit d'être entendu donne aux parties requérantes l'occasion d'expliquer pourquoi elles n'ont pas respecté le délai imparti.

Het recht om te worden gehoord biedt de verzoekende partijen de gelegenheid om toe te lichten waarom zij de opgelegde termijn niet hebben nageleefd.


Un juge peut bien entendu contrôler si les autorités politiques ont procédé à l'analyse de la subsidiairité, y ont bien réfléchi, ont expliqué pourquoi elles estiment qu'il a été satisfait aux exigences de subsidiarité.

Een rechter kan natuurlijk controleren of de politieke overheid de subsidiariteitsanalyse gemaakt heeft, er grondig over nagedacht heeft, uitgelegd heeft waarom ze van oordeel is dat aan de subsidiariteitsvereisten is voldaan.


(EL) Monsieur le Président, je souhaiterais attirer l’attention sur le fait que nous avons entendu de nombreux mots, mais que nous n’avons pas entendu grand-chose sur le «pourquoi».

– (EL) Mijnheer de Voorzitter, wij hebben weliswaar heel wat woorden maar nauwelijks conclusies gehoord.


Comme en témoigne également la résolution de Monsieur Berman, la piètre gestion explique en grande partie pourquoi la situation de l’eau dans le monde est mauvaise.

Zoals ook uit de resolutie van de heer Berman blijkt, is slecht beheer veelal de oorzaak van de slechte watersituatie in de wereld.


- (EN) Monsieur le Président, les regards et les esprits sont à présent fixés sur les principaux enjeux, et c’est pourquoi je pense que nous progressons. Mais, Monsieur le Ministre et Monsieur le Commissaire, aujourd’hui vous n’avez pas entendu la voix que vous devriez, me semble-t-il, entendre, c’est-à-dire la voix des pays à faibles revenus.

– (EN) Mijnheer de Voorzitter, alle aandacht en alle ogen zijn nu gericht op de hoofdproblemen en dat is mijns inziens een teken dat wij wel degelijk vooruitgang boeken. Mijnheer de minister, mijnheer de commissaris, er is echter een stem die u hier vandaag niet hebt gehoord en die u zou moeten horen, namelijk die van de landen met een laag inkomen. Ik ben net terug van de ACS-bijeenkomst in Papoea-Nieuw-Guinea.


Monsieur le Président en exercice du Conseil, en plus de nous informer du calendrier en réponse à la question à laquelle vous n’avez pas encore répondu, je vous demanderai donc d’expliquer à cette Assemblée pourquoi, alors qu’il n’existe pas de minorité de blocage, le Conseil est incapable de prendre une décision à ce sujet.

Daarom, mijnheer de fungerend voorzitter van de Raad, verzoek ik u dat u dit Parlement niet alleen antwoord geeft op de vraag over het tijdschema, wat u nog steeds niet heeft gedaan, maar ook uitlegt waarom de Raad maar geen besluit kan nemen. Van een blokkerende minderheid is immers geen sprake.


Nous avons entendu le commissaire nous expliquer pourquoi la mise en place d’un tel plan d’action prendra du temps, mais il me semble me souvenir qu’il y a trois ans nous avions déjà lancé un appel en ce sens, d’autres parlementaires et moi-même.

Wij hebben van de commissaris gehoord waarom dat tijd zal kosten, maar ik meen mij te herinneren dat ik een jaar of drie geleden samen met andere leden van dit Parlement ditzelfde verzoek heb gedaan.


2. a) Si vous estimez que le directeur régional ou le fonctionnaire délégué par lui est en effet intervenu comme juge, pouvez-vous expliquer pourquoi le contribuable n'a jamais été appelé par le directeur régional ou le fonctionnaire délégué pour être entendu, à moins d'en avoir fait lui-même la demande expresse et par écrit? b) Cela s'explique-t-il par le fait que le directeur régional ou le fonctionnaire délégué par lui ne s'est jamais considéré comme juge?

2. a) Indien u de mening is toegedaan dat de gewestelijk directeur of de door hem gedelegeerde ambtenaar wel optrad als rechter, kan u verklaren waarom de belastingplichtige nooit door de gewestelijk directeur of de door hem gedelegeerde ambtenaar opgeroepen werd om verhoord te worden tenzij hij dit schriftelijk en uitdrukkelijk aanvroeg? b) Is dit te verklaren door het feit dat de gewestelijk directeur of de door hem gedelegeerde ambtenaar zich nooit als rechter achtte?


Depuis des mois, l'opposition tente de comprendre pourquoi ce gouvernement ne réagit pas plus fermement aux révélations publiées dans la presse internationale concernant l'usage de PRISM. Bien entendu, la connivence évidente existant entre le SGRS et la NSA - une sorte de consanguinité - pourrait expliquer ce silence.

De oppositie probeert al maandenlang te begrijpen waarom de regering niet krachtiger reageert tegen de onthullingen over PRISM in de internationale pers. De vanzelfsprekende verstandhouding tussen ADIV en NSA, een soort van bloedverwantschap, zou dit stilzwijgen kunnen verklaren.


w