Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Droit d'être entendu
Droit de l'enfant d'être entendu
Droit du mineur d'être entendu
Droit à être entendu

Traduction de «entendu je voudrais » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
droit de l'enfant d'être entendu | droit du mineur d'être entendu

hoorrecht van de minderjarige | recht van het kind om te worden gehoord




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Premièrement, bien entendu, je voudrais féliciter les personnes à l’origine de la déclaration écrite sur l’accord commercial anti-contrefaçon.

Ten eerste natuurlijk een woord van dank aan de initiatiefnemers van de schriftelijke verklaringen inzake de ACTA-overeenkomst.


– (ES) Madame la Présidente, bien entendu, je voudrais aussi féliciter Mᵐᵉ Lulling, ainsi que tous les membres du Conseil et de la Commission qui ont œuvré à cette directive.

– (ES) Mevrouw de Voorzitter, ik sluit mij natuurlijk aan bij de felicitaties aan mevrouw Lulling en aan de leden van de Raad en de Commissie die aan deze richtlijn hebben gewerkt.


À cet instant, après avoir entendu ce que j’ai entendu, je voudrais souligner que nulle part dans le monde, dans les démocraties libérales, la ratification parlementaire n’est jugée illégitime ou incompatible avec les meilleures valeurs des démocraties modernes.

Na wat ik heb gehoord, wil ik er hier op wijzen dat ratificatie door een parlement in geen enkele liberale democratie wordt gezien als onrechtmatig of incompatibel met de beste waarden van een moderne democratie.


- (DE) Monsieur le Président, il a été procédé au vote, le résultat est sans équivoque et nous le respectons bien entendu. Je voudrais néanmoins revenir sur ce qu’a dit ma collègue, Mme Napoletano.

– (DE) Mijnheer de Voorzitter, de stemming heeft plaatsgevonden en de uitslag is duidelijk; die respecteren wij uiteraard ook.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
« Je voudrais simplement signaler que la Cour d'appel est désormais exclusivement compétente pour les recours contre les décisions de l'I. B.P.T. Le Conseil d'Etat est bien entendu compétent pour les décisions concernant le personnel» (Ann. parl., Sénat, 2002-2003, séance du 20 décembre 2002, 2-254, p. 7)

« Ik wilde alleen verduidelijken dat het hof van beroep voortaan exclusief bevoegd is voor de beroepen tegen beslissingen van het BIPT Voor beslissingen inzake het personeel is uiteraard de Raad van State bevoegd» (Hand., Senaat, 2002-2003, vergadering van 20 december 2002, 2-254, p. 7)


En attendant que cette revendication soit entendue, je voudrais souhaiter à toutes les femmes socialistes beaucoup de succès avec la manifestation Women's World Marches, qui débutera ce printemps, à l'occasion de la journée internationale de la femme.

In afwachting van het resultaat wil ik nu de gelegenheid te baat nemen om alle socialistische vrouwen succes te wensen met de Women's World Marches die in het voorjaar op Internationale Vrouwendag beginnen.


- Sans intention de polémique, je voudrais simplement signaler au vice-premier ministre, lequel estime que nous avons mis le doigt dans l'engrenage, que je suivrai de très près les prochaines discussions sur la sécurité sociale. J'ai en effet entendu Mme Onkelinx et M. Vandenbroucke souligner le risque de régionalisation en la matière, si faible soit-il.

- Ik zal de besprekingen over de sociale zekerheid op de voet volgen, zeker nu mevrouw Onkelinx en de heer Vandenbroucke het risico op een regionalisering hebben onderstreept.


Ce rapport contient des choses que je partage à titre personnel et que je voudrais vous faire partager : la société pluriculturelle adossée à l'État de droit ainsi que tout ce qui est précisé au sujet de l'enseignement, de la culture, du logement - même s'il ne s'agit pas d'une matière fédérale -, de l'emploi - matière partiellement fédérale -, de la diversité et, bien entendu, de la lutte contre le racisme.

Het rapport bevat standpunten waarmee ik het eens kan zijn zoals over de koppeling tussen de multiculturele maatschappij en de rechtsstaat en over wat wordt gezegd over het onderwijs, de cultuur, de huisvesting - zelfs al is dat geen federale bevoegdheid - werkgelegenheid - een gedeeltelijk federale bevoegdheid - de diversiteit en uiteraard de strijd tegen het racisme.


Je voudrais cependant poser une dernière question car je n'ai pas très bien entendu le début de votre réponse.

Ik heb toch nog een vraag omdat ik het begin van het antwoord niet goed heb begrepen.


- Je me suis référé au rapport écrit mais, après avoir entendu l'intervention de notre collègue, je voudrais apporter une précision.

- Ik heb naar mijn schriftelijk verslag verwezen, maar na mijn collega te hebben gehoord wil ik toch iets verduidelijken.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

entendu je voudrais ->

Date index: 2023-01-03
w