Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "entendu m cohn-bendit recommander également " (Frans → Nederlands) :

Celle-ci menace la Slovaquie et la Bulgarie de sanctions, et nous avons même entendu M. Cohn-Bendit recommander également des sanctions si les réacteurs désaffectés des centrales nucléaires sont remis en fonctionnement.

Zij heeft Slowakije en Bulgarije met sancties gedreigd.


Il est bien entendu recommandé d'éliminer aussi vite que possible les noyaux nationaux des mouvements néonazis. Mais il faut également tenir compte d'un deuxième problème, à savoir la possibilité offerte aux membres et aux initiateurs issus de noyaux étrangers (néerlandais, espagnols, allemands, ..) d'organiser en Belgique ce qui est interdit dans leur pays.

De nationale kernen van neonazibewegingen doekt men natuurlijk best zo snel mogelijk op, maar een ander probleem is dat leden en initiatiefnemers van buitenlandse kernen in ons land kunnen organiseren wat bij hen zoals in eerder genoemde landen, niet toegelaten is en verhinderd wordt.


Après avoir entendu, au cours de ces auditions, les différentes contributions provenant de divers côtés, la commission du Sénat estime qu'en ce qui concerne la collaboration policière locale et la création des zones interpolices, elle est en mesure de faire un certain nombre de constatations qu'elle doit aussi relever quelques difficultés et qu'elle peut également formuler un certain nombre de recommandations.

Na de verschillende bijdragen uit diverse hoeken tijdens deze hoorzittingen gehoord te hebben, is de senaatscommissie van oordeel dat zij met betrekking tot de lokale politiesamenwerking en de invoering van interpolitiezones een aantal vaststellingen kan doen, tevens enkele moelijkheden dient aan te stippen en ook een aantal aanbevelingen kan formuleren.


Après avoir entendu, au cours de ces auditions, les différentes contributions provenant de divers côtés, la commission du Sénat estime qu'en ce qui concerne la collaboration policière locale et la création des zones interpolices, elle est en mesure de faire un certain nombre de constatations, qu'elle doit aussi relever quelques difficultés et qu'elle peut également formuler un certain nombre de recommandations.

Na de verschillende bijdragen uit diverse hoeken tijdens deze hoorzittingen gehoord te hebben, is de senaatscommissie van oordeel dat zij met betrekking tot de lokale politiesamenwerking en de invoering van interpolitiezones een aantal vaststellingen kan doen, tevens enkele moeilijkheden dient aan te stippen en ook een aantal aanbevelingen kan formuleren.


Nous avons entendu M. Cohn-Bendit dire que ceux qui s'opposent à ce traité sont mentalement déficients.

We hebben de heer Cohn-Bendit horen zeggen dat wie tegen dit Verdrag is niet goed bij zijn hoofd is.


Je viens d’entendre que M. Cohn-Bendit avait également été réélu et je présume qu’il en est de même pour Mme Frassoni. Par conséquent, je leur adresse également mes sincères félicitations.

Als fractievoorzitter weet ik natuurlijk hoezeer fractievoorzitters dat weten te waarderen. Zojuist hoorde ik dat ook Daniel Cohn-Bendit werd herkozen en Monica Frassoni, naar ik aanneem, dus ook.


Au cours de ses réunions du 27 novembre 2002 et du 28 janvier 2003, elle a entendu Daniel Marc Cohn-Bendit conformément à l'article 6, paragraphe 3, du règlement et procédé à un échange de vues sur les raisons qui militent pour ou contre la levée de l'immunité.

Op haar vergaderingen van 27 november 2002 en 28 januari 2003 hoorde de commissie overeenkomstig artikel 6, lid 3 van het Reglement, Daniel Cohn-Bendit met betrekking tot dit verzoek en voerde een debat over de redenen voor respectievelijk tegen opheffing van de immuniteit.


Aussi la commission juridique et du marché intérieur recommande‑t‑elle au Parlement européen de ne pas lever l'immunité parlementaire de M. Cohn‑Bendit.

De Commissie juridische zaken en interne markt beveelt derhalve het Europees Parlement aan de parlementaire immuniteit van de heer Cohn-Bendit niet op te heffen.


Étant entendu que la protection de nos enfants contre des contenus nocifs publiés via l'Internet est d'une importance considérable, non pas uniquement pour les enfants, mais également pour les parents, pouvez-vous m'informer de la suite donnée à ces recommandations ?

De bescherming van onze kinderen tegen schadelijke publicaties op het internet is een belangrijke aangelegenheid. Welk gevolg werd aan deze aanbevelingen gegeven?


Le groupe VLD soutient les recommandations, étant entendu que les principes humanitaires fondamentaux, la sécurité juridique et les obligations du droit international sont très importants, mais il faut également tenir compte des lois et des droits de la nation.

De VLD-fractie staat achter de aanbevelingen, met dien verstande dat de fundamentele humanitaire principes, de rechtszekerheid en de internationaalrechterlijke verplichtingen heel belangrijk zijn, maar ook rekening gehouden moet worden met de wetten en de rechten van de Natie.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

entendu m cohn-bendit recommander également ->

Date index: 2022-05-18
w