Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Digitale
Digitale commune
Digitale pourpre
Digitale pourprée
Doigt de Notre-Dame
Droit de l'enfant d'être entendu
Droit du mineur d'être entendu
Gant de Notre-Dame
Gantelée
NDR
NMR
Notre Maison la Russie
Notre Maison-Russie
être sous-entendu

Vertaling van "entendu que notre " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
droit de l'enfant d'être entendu | droit du mineur d'être entendu

hoorrecht van de minderjarige | recht van het kind om te worden gehoord


digitale | digitale commune | digitale pourpre | digitale pourprée | doigt de Notre-Dame | gant de Notre-Dame | gantelée

vingerhoedskruid


Notre Maison la Russie | Notre Maison-Russie | NDR [Abbr.] | NMR [Abbr.]

Ons Huis is Rusland


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Leur action a été entendue et dix autres femmes djiboutiennes résidant dans notre pays ont pris le relais pour dénoncer à leur tour la situation.

Hun actie kreeg gehoor en werd overgenomen door tien andere vrouwen in ons land met dezelfde doelstelling.


M. Frans Timmermans, premier vice-président de la Commission européenne, a déclaré à ce propos: «Le premier résultat de notre coopération avec la Turquie est que le message selon lequel le recours aux passeurs est un mauvais choix commence à être entendu.

Frans Timmermans, eerste vicevoorzitter van de Europese Commissie: "Onze samenwerking met Turkije levert een eerste resultaat op: mensen worden zich er stilaan van bewust dat het geen goed idee is om een beroep te doen op smokkelaars.


Bien entendu, il ne s'agit que d'une fraction limitée du surcoût global généré par l'arrivée massive de demandeurs d'asile dans notre pays.

Dit is vanzelfsprekend maar een beperkte fractie van de totale meerkost die de verhoogde instroom van asielzoekers met zich meebrengt voor ons land.


Il s'agit d'une grave violation des lois sur l'emploi des langues de notre pays et des droits de la population à être entendue et assistée dans sa langue.

Het is een grove schending van de taalwetten van ons land en van de rechten van de bevolking om in hun taal te worden gehoord en bijgestaan.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'analyse de risque réalisée au sein de notre organisation pour les travailleurs sur écran de visualisation est bien entendu également applicable à la pratique du télétravail.

De risicoanalyse die binnen onze organisatie uitgevoerd werd voor beeldschermwerkers heeft uiteraard ook zijn uitwerking voor het uitoefenen van telewerk.


Le 16 septembre 2014, j'ai demandé au nom de mon Groupe en commission des Relations extérieures que vous soyez rapidement entendu au sujet du CETA UE-Canada pour venir nous exposer clairement la position de notre pays en vue du sommet UE-Canada qui devait se tenir récemment.

Op 16 september 2014 vroeg ik in de commissie voor de Buitenlandse Betrekkingen namens mijn fractie dat u snel gehoord zou worden in verband met de economische en handelsovereenkomst tussen de EU en Canada (CETA EU-Canada), opdat u het standpunt van ons land ten aanzien van die overeenkomst duidelijk uiteen zou kunnen zetten met het oog op de EU-Canada-top die kort daarna zou plaatsvinden.


C'est pourquoi nous voulons tous ici à la Commission – et je me réjouis d'être entouré aujourd'hui de l'ensemble de mes commissaires – travailler activement avec vous et avec les États membres pour réaliser la plus grande partie possible de notre programme en faveur de la croissance; nous mobilisons tous les instruments, mais, bien entendu, soyons honnêtes, tous ne se situent pas au niveau européen, certains relèvent du niveau national.

Daarom willen wij hier binnen de Commissie allemaal – en ik ben verheugd dat al mijn commissarissen hier vandaag bij mij zijn – intensief met u en de lidstaten samenwerken om zoveel mogelijk punten van onze groei-agenda uit te voeren; wij zetten daartoe alle instrumenten in, maar laten we eerlijk zijn: het gaat daarbij niet steeds om Europese instrumenten, maar soms ook om nationale instrumenten.


En conséquence, en tant que président du Conseil européen, je présenterai à ce dernier, lors de notre réunion de juin 2013, en étroite coopération avec le président de la Commission européenne et, bien entendu, au terme d'un processus de consultations, les mesures qui pourraient être prises et une feuille de route assortie d'échéances sur quatre questions.

Als voorzitter van de Europese Raad zal ik derhalve mogelijke maatregelen en een tijdgebonden routekaart voor vier aangelegenheden voorleggen aan de Europese Raad van juni 2013, in nauwe samenwerking met de voorzitter van de Europese Commissie, en, uiteraard, na een procedure van overleg.


Le défi consiste, bien entendu, à trouver une manière de concevoir ces mesures qui maintienne l’intégrité du marché intérieur et de notre Union dans son ensemble.

De hamvraag is natuurlijk hoe de integriteit van de interne markt en van onze Unie in haar geheel daarbij kan worden gevrijwaard.


Bien entendu, j'ai été déçu" a-t-il ajouté, "de constater notre incapacité à progresser alors que nous étions sur le point d'aboutir à un accord au sein du Conseil.

Natuurlijk was ik zeer teleurgesteld" voegde hij hieraan toe, "dat wij niet verder kwamen toen het leek dat wij niet ver meer af waren van een overeenkomst in de Raad.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

entendu que notre ->

Date index: 2023-12-16
w