Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Autonomisation des femmes
Chaussure à bouts renforcés
Développement de l'autonomie des femmes
Dévolution de pouvoirs aux femmes
Eurojust
Fixer de l’acier renforcé
Matière de renfort
Produit de renforcement
Renforcement
Renforcement de l'autonomie des femmes
Renforcement des priorités pour les soins
Renforcement du pouvoir des femmes
Renforcer un moule de mannequin
Types de fibres pour le renforcement de polymères
Types de fibres pour le renfort de polymères
émancipation de la femme

Traduction de «entendus pour renforcer » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
indication des faits sur lesquels les témoins seront entendus

feiten waarover de getuigen zullen worden gehoord


renforcement des priorités pour les soins

bekrachtigen van prioriteiten bepalen inzake zorg


matière de renfort | produit de renforcement | renforcement

versterkingsmateriaal | wapeningsmiddel


autonomisation des femmes | développement de l'autonomie des femmes | dévolution de pouvoirs aux femmes | émancipation de la femme | renforcement de l'autonomie des femmes | renforcement du pouvoir des femmes

eigenmachtig maken | emancipatie van de vrouw | empowerment van vrouwen | het verschaffen van zelfbeschikking aan vrouwen | ontvoogding van vrouwen


Eurojust [ Agence européenne pour le renforcement de la coopération judiciaire ]

Eurojust [ eenheid voor verbeterde justitiële samenwerking | Europees orgaan voor verbeterde justitiële samenwerking ]


types de fibres pour le renforcement de polymères | types de fibres pour le renfort de polymères

typen vezels voor polymeerversterking | types vezels voor polymeerversterking | soorten vezels voor polymeerversterking | vezelsoorten voor polymeerversterking


renforcer un moule de mannequin

lichaamsvorm versterken






chaussure à bouts renforcés

schoen met versterkte toppen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Lors de leur rencontre, les dirigeants de l'UE se sont entendus pour intensifier la mobilité et les échanges, notamment par un programme Erasmus+ considérablement renforcé, inclusif et étendu à toutes les catégories d'apprenants.

Tijdens de bijeenkomst hebben de EU-leiders besloten mobiliteit en uitwisselingen verder te bevorderen, onder meer door middel van een substantieel sterker, inclusiever en uitgebreider Erasmus+-programma voor alle categorieën lerenden.


Le ministre ajoute que tous les plaidoyers qu'il a entendus sur les discriminations éventuelles et les renforcements de discriminations que le gouvernement introduit vont dans le sens d'une accélération de la suppression de la contribution complémentaire de crise.

De minister voegt eraan toe dat alle pleidooien die hij gehoord heeft over eventuele discriminaties en versterking van de discriminaties tengevolge van het regeringsbeleid, gewag maken van een snellere afschaffing van de aanvullende crisisbijdrage.


102. demande à l'Eurogroupe, au Conseil et au Conseil européen d'assumer l'entière responsabilité des activités de la troïka; tient, en particulier, à un renforcement de l'obligation de rendre des comptes pour les décisions de l'Eurogroupe en matière d'assistance financière, puisque les ministres des finances assument la responsabilité ultime des programmes d'ajustement macroéconomique et de leur mise en œuvre alors que, bien souvent, ils ne rendent compte directement des décisions spécifiques ni à leurs parlements nationaux, ni au Parlement européen; estime que, avant l'oc ...[+++]

102. verzoekt de Eurogroep, de Raad en de Europese Raad de volledige verantwoordelijkheid op zich te nemen voor de werkzaamheden van de trojka; pleit met name voor een betere verantwoording van besluiten van de Eurogroep met betrekking tot financiële bijstand, aangezien de ministers van financiën uiteindelijk de politieke verantwoordelijkheid dragen voor macro-economische aanpassingsprogramma's en de tenuitvoerlegging daarvan, terwijl ze dikwijls niet rechtstreeks verantwoording hoeven af te leggen aan hun eigen nationale parlement of het Europees Parlement voor specifieke besluiten; is van mening dat de voorzitter van de Eurogroep in ...[+++]


En vue de renforcer le principe de l'intérêt supérieur de l'enfant, les États membres doivent inscrire dans leur droit national le droit de tous les enfants d'être entendus, sous réserve que cet entretien soit dans l'intérêt supérieur de l'enfant et mené par un personnel possédant les connaissances appropriées nécessaires sur les besoins particuliers des mineurs (voir également article 21(3)(b)).

Om meer gewicht te geven aan het beginsel van het belang van het kind, moeten de lidstaten in hun nationale wetgeving het recht opnemen voor alle kinderen om te worden gehoord, op voorwaarde dat dit onderhoud plaatsvindt in het belang van het kind en wordt afgenomen door personeel dat beschikt over de nodige en gepaste kennis met betrekking tot de specifieke behoeften van minderjarigen (zie ook artikel 21, lid 3, letter b)).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je pense que, dans cet esprit, la grande majorité des discours que j’ai entendus cette après-midi renforcent, soutiennent et vont dans le sens du consensus auquel nous sommes parvenus hier – qui est, à mon sens, un consensus très positif – lors de la réunion Ecofin à Luxembourg.

Ik denk dat verreweg de meeste interventies die ik vanmiddag heb gehoord de consensus die we gisteren tijdens de Raad Ecofin in Luxemburg hebben bereikt – en ik denk dat dat een heel positieve consensus is – versterken, steunen en bekrachtigen.


Cette réunion faisait suite à celle des présidents des instances réglementaires nationales de radiodiffusion, organisée le 17 mars 2005, qui se sont entendus pour renforcer la coopération entre ces différentes instances et ont identifié des mesures concrètes à cette fin, notamment l’échange d’informations relatives aux chaînes autorisées dans les États membres, ainsi que la création d’un point de contact au sein de chaque instance nationale.

Aan die discussie is een vergadering van de voorzitters van de nationale zendautoriteiten voorafgegaan. Die hebben bij deze op 17 maart 2005 gehouden vergadering besloten de samenwerking tussen de regelgevende autoriteiten te versterken en voor dat doel concrete maatregelen opgesteld. Van belang is vooral dat er informatie wordt uitgewisseld over kanalen die in de lidstaten een vergunning hebben, reden waarom er bij elke nationale autoriteit een contactpunt is gecreëerd.


La société civile peut renforcer la légitimité et la responsabilité des décideurs, améliorer la circulation de l’information et donner une voix au chapitre à ceux qui sont directement concernés par les politiques publiques et qui risqueraient autrement de ne pas être entendus.

Het maatschappelijk middenveld kan de legitimiteit en de controleerbaarheid van het bestuur versterken, de informatiestroom verbeteren en spreken voor degenen op wie het beleid betrekking heeft en die anders misschien niet zouden worden gehoord.


La société civile peut renforcer la légitimité et la responsabilité des décideurs, améliorer la circulation de l’information et donner une voix au chapitre à ceux qui sont directement concernés par les politiques publiques et qui risqueraient autrement de ne pas être entendus.

Het maatschappelijk middenveld kan de legitimiteit en de controleerbaarheid van het bestuur versterken, de informatiestroom verbeteren en spreken voor degenen op wie het beleid betrekking heeft en die anders misschien niet zouden worden gehoord.


Pour ce qui est du renforcement de la liaison entre la politique de concurrence et la politique sociale, permettez-moi de vous rappeler que la réglementation en matière de fusion contient une disposition permettant aux représentants des travailleurs d’être entendus par la Commission dans le cadre de la procédure pertinente.

Wat de versterking van de coördinatie tussen mededingingsbeleid en sociaal beleid betreft, zou ik u eraan willen herinneren dat op grond van een bepaling in de fusieverordening werknemersvertegenwoordigers door de Commissie gehoord kunnen worden in het kader van de toepasselijke procedure.


- À la fin du mois d'avril, le président de la République française, Nicolas Sarkozy, et le chef du gouvernement italien, Silvio Berlusconi, se sont entendus, sur fond de tapage médiatique, sur la nécessité d'obtenir de l'Union européenne une réforme de la convention Schengen afin de « donner davantage de moyens » pour que les contrôles aux frontières intérieures de cet espace soient renforcés.

- Eind april raakte bekend dat de Franse president Nicolas Sarkozy en de Italiaanse regeringsleider Silvio Berlusconi het samen eens zijn over de noodzaak van een wijziging van het Europese Schengenverdrag, wat in de media sterk in de verf werd gezet. Ze vinden dat er meer middelen moeten komen om de controles aan de binnengrenzen van de Schengenruimte te verscherpen.


w