Art. 2. La concertation client de l'aide intégrale à la jeunesse est admissible
au subventionnement lorsque cette concertation se déroule, conformément à l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 février 2014 relatif à l'aide intégrale à la jeunesse, sous la direction d'un président externe et en présence du mineur d'âge, de ses parents et, le cas échéant, des responsables de son éducation, des personne
s concernées de son entourage et des offreurs concernés d'aide à la jeunesse, et qu'elle a pour but, dans des situations complexes, de c
...[+++]oordonner l'aide à la jeunesse à un mineur d'âge et de veiller à sa continuité.
Art. 2. Het Cliëntoverleg Integrale Jeugdhulp komt in aanmerking voor subsidiëring als dat overleg overeenkomstig artikel 1, 4°, van het besluit van de Vlaamse Regering van 21 februari 2014 betreffende de integrale jeugdhulp, plaatsvindt onder leiding van een externe voorzitter en in aanwezigheid van de minderjarige, zijn ouders en, in voorkomend geval, zijn opvoedingsverantwoordelijken, betrokken personen uit de leefomgeving van de minderjarige en de betrokken jeugdhulpaanbieders, en als doel heeft in complexe situaties de jeugdhulpverlening aan een minderjarige te coördineren en de continuïteit ervan te bewaken.