Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «entraves administratives inutiles afin » (Français → Néerlandais) :

5. invite les États membres à veiller à la simplification des formalités d'enregistrement relatives à la participation de citoyens d'autres États membres aux élections européennes, en tant qu'électeurs ou candidats, en particulier en supprimant les entraves administratives inutiles afin de rendre effectifs les droits visés à l'article 20, paragraphe 2, points a) et b), du traité sur le fonctionnement de l'Union européenne; invite la Commission à s'assurer que les pratiques des États membres satisfont au droit de l'Union;

5. verzoekt de lidstaten erop toe te zien dat de registratieformaliteiten voor deelname van onderdanen van andere lidstaten aan de Europese verkiezingen, hetzij als kiezers hetzij als kandidaten, worden vereenvoudigd, in het bijzonder door onnodige administratieve obstakels op te heffen, om de in artikel 20, lid 2, onder a) en b) VWEU genoemde rechten uit te kunnen oefenen; verzoekt de Commissie erop toe te zien dat de praktijken van de lidstaten in overeenstemming zijn met de EU-wetgeving;


Il convient de garantir des perspectives à tous les citoyens sans discrimination et de réduire sensiblement la pauvreté et l'exclusion sociale, en particulier en veillant au bon fonctionnement des marchés du travail et à la nécessité de disposer de systèmes de protection sociale adaptés, et en supprimant les entraves administratives inutiles et les obstacles à la participation à la vie active, en particulier ceux auxquels se heurtent les personnes handicapées .

Iedereen moet, zonder discriminatie, kansen en mogelijkheden krijgen, en armoede en sociale uitsluiting moeten ingrijpend worden verminderd, met name door ervoor te zorgen dat de arbeidsmarkten en de socialezekerheidsstelsels doeltreffend functioneren en door onnodige administratieve obstakels en belemmeringen voor arbeidsparticipatie, met name voor personen met een handicap, weg te nemen.


Il convient de garantir des perspectives à tous les citoyens sans discrimination et de réduire sensiblement la pauvreté et l'exclusion sociale, en particulier en veillant au bon fonctionnement des marchés du travail et à la nécessité de disposer de systèmes de protection sociale adaptés, et en supprimant les entraves administratives inutiles et les obstacles à la participation à la vie active, en particulier ceux auxquels se heurtent les personnes handicapées.

Iedereen moet, zonder onderscheid des persoons, kansen en mogelijkheden krijgen, en armoede en sociale uitsluiting moeten ingrijpend worden verminderd, met name door ervoor te zorgen dat de arbeidsmarkten en de socialezekerheidsstelsels doeltreffend functioneren en door onnodige administratieve obstakels en belemmeringen voor arbeidsparticipatie, met name voor personen met een handicap, weg te nemen.


3. Afin de garantir que les mesures relatives aux normes techniques et aux exigences et procédures d'autorisation n'entravent pas inutilement les échanges, les exigences doivent reposer sur des critères objectifs, non discriminatoires, préétablis et transparents, comme la capacité de fournir le service et, dans le cas des procédures d'autorisation, ne pas constituer en elles-mêmes une restriction ou une entrave à la prestation du service.

3. Om zeker te stellen dat maatregelen in verband met technische normen en vergunningsvoorschriften en -procedures geen nodeloze handelsbelemmeringen vormen, worden voorschriften gebaseerd op objectieve, niet-discriminerende, van tevoren vastgestelde en transparante criteria, zoals het vermogen om de dienst te leveren, en mogen in geval van vergunningsprocedures de voorschriften als zodanig geen beperking of belemmering voor de levering van de dienst inhouden.


3. Afin de garantir que les mesures relatives aux normes techniques et aux exigences et procédures d'autorisation n'entravent pas inutilement les échanges, les exigences doivent reposer sur des critères objectifs, non discriminatoires, préétablis et transparents, comme la capacité de fournir le service et, dans le cas des procédures d'autorisation, ne pas constituer en elles-mêmes une restriction ou une entrave à la prestation du service.

3. Om zeker te stellen dat maatregelen in verband met technische normen en vergunningsvoorschriften en -procedures geen nodeloze handelsbelemmeringen vormen, worden voorschriften gebaseerd op objectieve, niet-discriminerende, van tevoren vastgestelde en transparante criteria, zoals het vermogen om de dienst te leveren, en mogen in geval van vergunningsprocedures de voorschriften als zodanig geen beperking of belemmering voor de levering van de dienst inhouden.


(-1) Il convient de veiller à ce que, dans le secteur agricole, la charge administrative soit régulièrement contrôlée et réduite. Dans sa communication du 12 décembre 2012 sur le caractère adéquat de la réglementation de l'UE, la Commission s'est engagée à maintenir ses efforts visant à supprimer toutes les entraves réglementaires inutiles.

(-1) Het is zaak dat de administratieve lasten op het vlak van landbouw regelmatig worden gemonitord en dat zij worden verlicht. In haar mededeling van 12 december 2012 over gezonde EU-regelgeving heeft de Commissie zich ertoe verbonden om haar inspanningen voor de uitbanning van alle onnodige administratieve lasten voort te zetten.


En contrepartie, afin de ne pas entraver inutilement la bonne marche de l'enquête, il est proposé que le temps de visite soit limité à 60 minutes.

Om het goede verloop van het onderzoek niet nodeloos te belemmeren, staat daar het voorstel tegenover de bezoektijd te beperken tot 60 minuten.


Le projet de loi vise à supprimer les éléments qui entravent inutilement les échanges commerciaux afin de rendre la réglementation plus conforme au marché.

Het wetsontwerp beoogt onnodige belemmeringen van het handelsverkeer te schrappen teneinde reglementeringen meer marktconform te maken.


Les discussions à l'OMC ont essentiellement porté sur l'établissement d'une discipline parmi les membres afin que des réglementations domestiques ne viennent pas ajouter des entraves inutiles au commerce.

De WTO-besprekingen waren er vooral op gericht de leden discipline bij te brengen om te voorkomen dat de nationale regelgeving onnodige handelsbelemmeringen zou opwerpen.


48. invite la Commission à réfléchir aux possibilités d'accroître la souplesse de la réglementation en matière de déchets, en multipliant, par exemple en fonction de la qualité des déchets, la possibilité d'un examen au cas par cas ou d'une procédure administrative allégée de façon à assurer que la réglementation n'entrave pas inutilement le recyclage ou la valorisation des déchets;

48. spoort de Commissie aan tot reflectie over mogelijkheden om de flexibiliteit van de afvalregelgeving te vergroten, door bijvoorbeeld te voorzien in de mogelijkheid om de verwerking van het afval af te stemmen op de kwaliteit ervan en lichtere administratieve procedures te volgen als dit door de kwaliteit van het afval mogelijk is, om ervoor te zorgen dat de regelgeving recycling of hergebruik van afval niet onnodig bemoeilijkt,


w