Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Surcroît de radioactivité naturelle
Surcroît de travail
Surcroît exceptionnel de travail
Surcroît extra-ordinaire de travail

Vertaling van "entraînera un surcroît " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
surcroît extra-ordinaire de travail

buitengewone vermeerdering van werk


surcroît de radioactivité naturelle

verhoogde natuurlijke radioactiviteit


surcroît exceptionnel de travail

buitengewone toevloed van werk


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
O. considérant que, selon la Banque mondiale, la lutte contre le changement climatique entraînera un surcroît de croissance du PIB de près de 2,6 milliards d'USD ( soit de 1,9 milliard d'EUR) par an jusqu'en 2030; qu'appliquer les innovations liées au climat dans les secteurs de l'énergie et de l'industrie, tout particulièrement dans le domaine de l'efficacité énergétique, constituerait un avantage pour l'Europe en tant que précurseur dans le développement du marché mondial des biens et des services liés à l'énergie, pour la création d'emplois, la stimulation de la croissance économique, l'accroissement de l'indépendance énergétique et ...[+++]

O. overwegende dat volgens de Wereldbank, de bestrijding van klimaatverandering kan leiden tot extra groei van het bbp tot 2,6 biljoen USD (1,9 biljoen EUR) per jaar tot 2030; overwegende dat de EU, als voorloper op de groeiende wereldmarkt voor energiegerelateerde goederen en diensten, baat zou hebben bij de toepassing van klimaatgerelateerde innovaties in de energiesector en de industrie, met name op het gebied van energie-efficiëntie, omdat daardoor banen gecreëerd worden, de economische groei gestimuleerd, de energie-onafhankelijkheid vergroot, en betaalbare energieprijzen voor iedereen gewaarborgd wordt, en tegelijkertijd de energi ...[+++]


N. considérant que, selon la Banque mondiale , la lutte contre le changement climatique entraînera un surcroît de croissance du PIB de près de 2,6 milliards d'USD ( soit de 1,9 milliard d'EUR) par an jusqu'en 2030; qu'appliquer les innovations liées au climat dans les secteurs de l'énergie et de l'industrie, tout particulièrement dans le domaine de l'efficacité énergétique, constituerait un avantage pour l'Europe en tant que précurseur dans le développement du marché mondial des biens et des services liés à l'énergie, pour la création d'emplois, la stimulation de la croissance économique, l'accroissement de l'indépendance énergétique e ...[+++]

N. overwegende dat volgens de Wereldbank , de bestrijding van klimaatverandering kan leiden tot extra groei van het bbp tot 2,6 biljoen USD (1,9 biljoen EUR) per jaar tot 2030; overwegende dat de EU, als voorloper op de groeiende wereldmarkt voor energiegerelateerde goederen en diensten, baat zou hebben bij de toepassing van klimaatgerelateerde innovaties in de energiesector en de industrie, met name op het gebied van energie-efficiëntie, omdat daardoor banen gecreëerd worden, de economische groei gestimuleerd, de energie-onafhankelijkheid vergroot, en betaalbare energieprijzen voor iedereen gewaarborgd wordt, en tegelijkertijd de ener ...[+++]


L'intervenant estime également que la modification proposée entraînera un surcroît de travail considérable pour les tribunaux.

Spreker meent ook dat de voorgestelde wijziging heel wat extra werklast zal meebrengen voor de rechtbanken.


L'intervenant est d'avis que la mesure proposée est disproportionnée et qu'elle entraînera de surcroît divers problèmes pratiques.

Spreker is van mening dat de voorgestelde maatregel buiten proportie is en bovendien een aantal praktische problemen zal veroorzaken.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En outre, la mesure de publicité qui consiste à obliger le bailleur à communiquer le montant du loyer est une disposition qui portera radicalement atteinte au principe de la liberté contractuelle et entraînera, de surcroît, une violation de la vie privée du bailleur, qui se verra ainsi obligé de divulguer (une partie de) son revenu personnel.

Bovendien is de publiciteitsmaatregel welke erin bestaat dat de verhuurder verplicht is om de huurprijs openbaar te maken een bepaling die in verregaande wijze de contractsvrijheid aantast en bovendien een schending van de persoonlijke levenssfeer van de verhuurder, die aldus verplicht zou worden (een deel van) zijn persoonlijk inkomen op de openbare weg te afficheren.


L'intervenant estime également que la modification proposée entraînera un surcroît de travail considérable pour les tribunaux.

Spreker meent ook dat de voorgestelde wijziging heel wat extra werklast zal meebrengen voor de rechtbanken.


En outre, la mesure de publicité qui consiste à obliger le bailleur à communiquer le montant du loyer est une disposition qui portera radicalement atteinte au principe de la liberté contractuelle et entraînera, de surcroît, une violation de la vie privée du bailleur, qui se verra ainsi obligé de divulguer (une partie de) son revenu personnel.

Bovendien is de publiciteitsmaatregel welke erin bestaat dat de verhuurder verplicht is om de huurprijs openbaar te maken een bepaling die in verregaande wijze de contractsvrijheid aantast en bovendien een schending van de persoonlijke levenssfeer van de verhuurder, die aldus verplicht zou worden (een deel van) zijn persoonlijk inkomen op de openbare weg te afficheren.


L’obligation de collecter les équipements, y compris ceux qui ne font pas partie de la gamme de produits d’une entreprise, ce qui, dans certaines circonstances, implique de séparer les produits qui contiennent des substances toxiques et ceux qui n’en contiennent pas, ainsi que les produits cassés et les produits réutilisables, entraînera des frais supplémentaires et un grand surcroît de bureaucratie.

De verplichting om apparatuur in te zamelen, zelfs als die geen deel uitmaakt van het eigen productassortiment van een bedrijf (hetgeen in sommige gevallen het scheiden van producten met zich meebrengt die wel en geen toxische stoffen bevatten, alsmede het scheiden van kapotte en herbruikbare producten), kost meer geld en leidt tot veel extra bureaucratie.


Il entraînera un surcroît de bureaucratie inutile et une diffusion plus grande encore de cette stratégie illogique de lutte contre les délocalisations.

Dit zal de opmaat zijn naar meer zinloze bureaucratie en de verdere verspreiding van de onzinnige strategie van de bestrijding van bedrijfsverplaatsingen.


Ici, au sein du Conseil, nous avons tenu compte des arguments et vues du Parlement, bien qu’avec grande difficulté, durant les négociations et jusqu’au dernier jour. Les négociations finales sur ce point se sont achevées pratiquement le matin précédant le Conseil de ministres et nous avons également été en mesure, au sein du Conseil de ministres, de persuader les ministres d’adopter le genre de règles souhaitées par le Parlement, même si cela entraînera un grand surcroît de travail et un accroissement des moyens financiers que les différents États membres fourniront.

Hier in de Raad hebben wij via onderhandelingen tot op de laatste dag de argumenten en opvattingen van het Parlement nauwlettend tot ons genomen, al ging dat niet zonder problemen. De laatste onderhandelingen op dit punt eindigden min of meer op de ochtend voorafgaand aan de Raad van Ministers, maar wij zijn er in die Raad van Ministers wel in geslaagd de ministers te overtuigen om de door het Parlement gewenste regels aan te nemen, al betekent dit wel een aanzienlijke toename van het werk en tevens van de financiële investeringen die de afzonderlijke lidstaten moeten doen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

entraînera un surcroît ->

Date index: 2024-06-20
w