Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "entre autres défendu shirin ebadi " (Frans → Nederlands) :

1. condamne avec la plus grande fermeté la répression, les poursuites et les menaces dont sont victimes Shirin Ebadi et d'autres militants des droits de l'homme en Iran, ainsi que la fermeture du CDHR à Téhéran;

1. veroordeelt ten zeerste de onderdrukking, vervolging en bedreigingen waaraan Shirin Ebadi en andere mensenrechtenactivisten in Iran blootstaan, alsook de sluiting van het CDHR in Teheran;


– (FI) Monsieur le Président, Nasrin Sotoudeh compte parmi les avocats les plus renommés des droits de l’homme en Iran et elle a, entre autres, défendu Shirin Ebadi, lauréate du prix Nobel de la paix.

− (FI) Mijnheer de Voorzitter, Nasrin Sotoudeh is een van de bekendste mensenrechtenadvocaten van Iran en heeft onder andere Shirin Ebadi, winnares van de Nobelprijs voor de vrede, verdedigd.


D’avoir défendu Shirin Ebadi, prix Nobel de la paix, d’autres militants politiques et des droits de l’homme, des journalistes et des mineurs condamnés à la peine capitale.

Zij heeft Nobelprijswinnaar Shirin Ebadi verdedigd, evenals andere politieke en mensenrechtenactivisten, journalisten en minderjarigen die ter dood veroordeeld waren.


Le professeur Vande Lanotte, entre autres, a toujours défendu un autre point de vue et voulu donner à la loi spéciale une signification quassi pleinement constitutionnelle.

Onder meer professor Vande Lanotte heeft altijd een ander standpunt verdedigd en wilde de bijzondere wet een bijna complete constitutionele betekenis geven.


Le professeur Vande Lanotte, entre autres, a toujours défendu un autre point de vue et voulu donner à la loi spéciale une signification quassi pleinement constitutionnelle.

Onder meer professor Vande Lanotte heeft altijd een ander standpunt verdedigd en wilde de bijzondere wet een bijna complete constitutionele betekenis geven.


4. presse les autorités iraniennes de mettre un terme à la répression, à la persécution et aux menaces à l'encontre de Shirin Ebadi afin d'assurer sa sûreté et sa sécurité et d'autoriser la réouverture du CDDH; invite les autorités iraniennes à permettre au CDDH, au HROK et aux autres associations de défense des droits de l'homme d'exercer leurs activités sans entraves;

4. dringt er bij de Iraanse autoriteiten op aan een einde te maken aan de onderdrukking, vervolging en bedreigingen waaraan Shirin Ebadi blootstaat, te zorgen voor haar veiligheid en toestemming geven voor de heropening van het CDHR; dringt er bij de Iraanse autoriteiten op aan het CDHR en de HROK en andere mensenrechtenorganisaties toe te staan onbelemmerd hun werkzaamheden te verrichten;


Contrairement à la plupart des autres victimes iraniennes, Shirin Ebadi n’est pas anonyme. Elle est internationalement connue et respectée.

Anders dan de meeste andere vervolgden in Iran, is Shirin Ebadi niet anoniem, maar internationaal bekend en gerespecteerd.


D’autres avant moi l’ont dit: la situation est grave. En s’attaquant à un défenseur des droits de l’homme aussi renommée que Shirin Ebadi, les autorités adressent un signal clair à celles et ceux qui remettent en cause le pouvoir étatique ou qui s’efforcent d’exercer leurs droits fondamentaux, comme la liberté de pensée. Soit ils se conforment à la vision des autorités, soit ils assument le ...[+++]

Zoals al is gezegd, is dit een ernstig geval, want een aanval op zo'n internationaal erkende verdedigster van de mensenrechten is een signaal dat mensen die vraagtekens zetten bij de staat of hun grondrechten uitoefenen, zoals de godsdienstvrijheid, niet veilig zijn en zich dus moeten conformeren aan de staat of de gevolgen zullen moeten accepteren.


Vu l'impact du processus de décision pour l'économie belge, cette problématique et surtout celle des discussions environnementales, les « OECD Common Approaches on Environment and officially supported export credits ­ revision 6 » sont suivies de près, préparées par des coordinations auxquelles participent toutes les autorités concernées, entre autres, Environnement, et défendues sur place par un réprésentant belge.

Gezien de impact van besluitvorming op het Belgisch bedrijfsleven wordt deze problematiek, en zeker deze van de milieubesprekingen, de « OECD Common Approaches on Environment and officially supported export credits ­ revision 6 » van nabij gevolgd, voorbereid door coördinaties waaraan alle betrokken overheden, waaronder Leefmilieu, deelnemen, en ter plaatse verdedigd door een Belgisch vertegenwoordiger.


À l'initiative du président du Sénat entre autres, les sénateurs de tous les groupes politiques ont reçu officiellement Mme Ebadi au Sénat.

Mee op initiatief van de senaatsvoorzitter hebben senatoren van alle politieke partijen mevrouw Ebadi in de Senaat officieel ontvangen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

entre autres défendu shirin ebadi ->

Date index: 2023-06-22
w