Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Diminution de la séparation verticale entre les avions
RVSM

Traduction de «entre avions français » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
collision entre un avion motorisé avec un autre avion en vol

botsing van aangedreven luchtvaartuig met ander luchtvaartuig in vlucht


collision entre un avion motorisé avec un oiseau, en vol

botsing van aangedreven luchtvaartuig met vogel, tijdens vlucht


collision entre un avion motorisé en vol avec un grand bâtiment

botsing van aangedreven luchtvaartuig in vlucht met hoog gebouw


diminution de la séparation verticale entre les avions | RVSM [Abbr.]

RVSM [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
3. a) Dans le cadre de ce partenariat, des exercices conjoints entre avions français, belges et d'autres membres de l'EAG, se déroulent régulièrement en Belgique. b) Le dernier exercice franco-belge de ce type s'est déroulé les 20 et 21 novembre 2014 sur la base de Kleine-Brogel et impliquait deux Rafale français.

3. a) In het kader van dit partnerschap worden in België regelmatig gemeenschappelijke oefeningen georganiseerd met Belgische, Franse en vliegtuigen van andere lidstaten van de EAG. b) De laatste Frans-Belgische oefening van dit type, waaraan twee Franse Rafales deelnamen, vond plaats op 20 en 21 november 2014 op de basis van Kleine Brogel.


Plus de deux mille personnes se sont regroupées au camp militaire central des Français ; quatre cents d'entre elles ont entre-temps été évacuées par avion militaire vers Dakar et Lomé.

In het centraal Frans militair kamp werden meer dan tweeduizend mensen gegroepeerd, van wie vierhonderd ondertussen met militaire vluchten naar Dakar en Lomé geëvacueerd werden.


Dans votre réponse à ma question no 62 du 19 janvier 1996 relative, entre autres, à la substitution de la mention anglaise unilingue «prior» à l'ancienne mention bilingue ou trilingue «par avion», vous faites valoir que le mot «prior» peut être considéré à la fois comme l'abréviation de «priorité» en français et celle de «prioriteit» en néerlandais (Questions et Réponses, Chambre, 1995-1996, no 25, page 2817).

Op mijn vraag van 19 januari 1996 betreffende onder meer de vervanging van de vroeger twee- of drietalige vermelding «luchtpost» door het eentalig Engelse «prior» hebt u mij geantwoord dat dit woord eigenlijk een afkorting zou zijn van het Franse «priorité» en evengoed van het Nederlandse «prioriteit» (Vragen en Antwoorden, Kamer, 1995-1996, nr. 25, blz. 2817).




D'autres ont cherché : entre avions français     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

entre avions français ->

Date index: 2021-07-03
w