Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «entre donateurs devraient selon nous » (Français → Néerlandais) :

D'autres organes professionnels installés en vertu des dispositions de l'arrêté royal nº 78 précité devraient selon nous être conservés: on songe en particulier au Conseil national de l'art infirmier et à la Commission technique de l'art infirmier (CTAI), ou encore aux Commissions médicales provinciales (CMP) qui se caractérisent par un ancrage local à nos yeux important à préserver, surtout dans la perspective d'une collaboration souhaitable avec les Conseils provinciaux de l'Ordre.

Andere beroepsorganen die opgericht werden door het reeds genoemde koninklijk besluit nr. 78, moeten volgens ons behouden blijven : we denken meer bepaald aan de Nationale Raad voor Verpleegkunde en aan de Technische commissie voor Verpleegkunde, of nog de Provinciale geneeskundige commissies die zorgen voor een belangrijke lokale verankering, vooral met het oog op de gewenste samenwerking met de Provinciale raden van de Orde.


D'autres organes professionnels installés en vertu des dispositions de l'arrêté royal nº 78 précité devraient selon nous être conservés: on songe en particulier au Conseil national de l'art infirmier et à la Commission technique de l'art infirmier (CTAI), ou encore aux Commissions médicales provinciales (CMP) qui se caractérisent par un ancrage local à nos yeux important à préserver, surtout dans la perspective d'une collaboration souhaitable avec les Conseils provinciaux de l'Ordre.

Andere beroepsorganen die opgericht werden door het reeds genoemde koninklijk besluit nr. 78, moeten volgens ons behouden blijven : we denken meer bepaald aan de Nationale Raad voor Verpleegkunde en aan de Technische commissie voor Verpleegkunde, of nog de Provinciale geneeskundige commissies die zorgen voor een belangrijke lokale verankering, vooral met het oog op de gewenste samenwerking met de Provinciale raden van de Orde.


le SEAE et la Commission, ainsi que l’ensemble de la communauté des donateurs, devraient dialoguer davantage avec l’État d’Israël, dans le cadre d’une coopération élargie entre l’UE et Israël, afin de déterminer les mesures que ce dernier doit prendre pour renforcer l’efficacité de l’AFD de PEGASE.

de EDEO en de Commissie moeten in overleg met de hele donorgemeenschap en in het kader van een bredere samenwerking tussen de EU en Israël samen met dat land onderzoeken welke maatregelen Israël moet treffen om Pegase-DFS doeltreffender te maken.


La crise économique à déjà conduit en 2010 à une augmentation des dépenses publiques liées au vieillissement par rapport aux projections antérieures et, compte tenu des politiques actuelles, les dépenses publiques strictement liées au vieillissement (à l'exclusion des indemnités de chômage) devraient, selon les projections, augmenter encore de 4,1 points de pourcentage du PIB entre 2010 et 2060 dans l'UE, avec des écarts importants d'un pays à l'autre.

De economische crisis heeft reeds geleid tot een stijging van de leeftijdsgerelateerde overheidsuitgaven in 2010 vergeleken met de vorige projecties, en op basis van het huidige beleid zullen de strikt leeftijdsgerelateerde overheidsuitgaven (met uitzonde­ring van de werkloosheidsuitkeringen) volgens de projecties in de EU tussen 2010 en 2060 verder stijgen met 4,1 procentpunten van het bbp, met grote onderlinge verschillen tussen de landen.


Cela nous place entre les pays dont l'approche se fait davantage en termes idéologiques — les donateurs très progressistes — et ceux dont l'approche est plus défensive — les donateurs non performants.

Dat plaatst ons land tussen die landen die deze materie meer in ideologische termen benaderen — de zeer progressieve donoren — en de landen die dat in meer defensieve termen zien — de niet-performante donoren.


Nous devons organiser un débat sur les nouvelles formes de coopération avec les pays partenaires et les autres pays donateurs, afin d'accroître l'efficacité et de parvenir à de meilleurs accords entre les pays donateurs dans l'intérêt des pays partenaires.

We moeten over de nieuwe samenwerkingsvormen een debat organiseren met de partnerlanden en de andere donorlanden, met het oog op een meer efficiëntie werking en betere afspraken tussen de donorlanden in het belang van de partnerlanden.


Pour ce qui est de la quantification, M. Zedillo, président du Mexique, a fait un calcul analogue pour les Nations unies et, selon celui-ci, il faudrait entre 50 et 80 milliards de dollars par an, ce qui correspond environ à 0,7 % du budget global des pays donateurs.

Wat de kwantificering betreft, heeft de heer Zedillo, president van Mexico, voor de VN dezelfde berekening gemaakt dat er nood is aan 50 à 80 miljard dollar per jaar, wat ongeveer overeenkomt met 0,7 % van de globale begroting van de donorlanden.


87 % d’entre eux estiment que les donateurs, tels l’UE, devraient essayer de faire en sorte que les entreprises privées respectent des normes sociales et éthiques.

87% vindt dat de EU moet proberen ervoor te zorgen dat privébedrijven maatschappelijke en ethische gedragscodes onderschrijven.


La réalisation des objectifs de ces accords et le renforcement de la coopération devraient créer les conditions qui pourraient permettre de négocier, en faisant fond sur les résultats du programme de travail de Doha que nous nous sommes engagés à mener à bien d'ici la fin de 2004, des accords d'association praticables et mutuellement bénéfiques, y compris une zone de libre-échange entre l'UE et l'Amérique centrale et entre l'UE et ...[+++]

De verwezenlijking van de doelstellingen van deze overeenkomsten en de uitbreiding van de samenwerking moeten de voorwaarden scheppen waaronder, voortbouwend op het werkprogramma van Doha dat wij volgens onze verbintenis vóór eind 2004 moeten voltooien, kan worden onderhandeld tussen de EU en Midden-Amerika en tussen de EU en de Andesgemeenschap, over haalbare associatieovereenkomsten, met inbegrip van vrijhandelsovereenkomsten die tot wederzijds voordeel zouden strekken.


Nous estimons que les différends commerciaux devraient être réglés selon les règles internationales et que les négociations multilatérales en cours, notamment celles du GATT sur les services financiers, ne devraient pas être sapées par des accords bilatéraux.

Wij geloven dat handelsgeschillen moeten worden opgelost in overeenstemming met internationale regels, en dat lopende multilaterale onderhandelingen, bijvoorbeeld over financiële diensten in het kader van de GATT, niet door bilaterale overeenkomsten mogen worden ondermijnd.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

entre donateurs devraient selon nous ->

Date index: 2021-04-01
w