Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Interconnexion d'usagers entre eux
Le régime qu'ils s'accordent entre eux

Traduction de «entre eux permet » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Exacerbation de tendances normales du développement plus que des phénomènes qualitativement anormaux en eux-mêmes. C'est essentiellement sur le caractère approprié au développement que repose la différenciation entre troubles émotionnels apparaissant spécifiquement dans l'enfance et troubles névrotiques (F40-F48).

Omschrijving: Dit zijn hoofdzakelijk geaccentueerde vormen van het normale ontwikkelingsverloop en geen verschijnselen die in kwalitatief opzicht op zichzelf abnormaal zijn. De diagnostische sleutel om het verschil te bepalen tussen de emotionele stoornissen met een specifiek begin op kinderleeftijd (F93.-) en de neurotische stoornissen (F40-F48) wordt gevormd door het feit dat de stoornissen al dan niet passen bij de ontwikkeling.


le régime qu'ils s'accordent entre eux

de regeling welke zij tegenover elkaar zijn aangegaan


interconnexion d'usagers entre eux

verbinding tussen gebruikers onderling


les Etats membres s'abstiennent d'introduire entre eux de nouveaux droits de douane

de Lid-Staten onthouden zich ervan onderling nieuwe rechten in te voeren
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Considérant que certains d'entre eux demandent qu'il soit signifié à l'exploitant, pour garantir la bonne exécution des engagements, un préavis de 2 ans pour lui permettre de créer l'accès à l'E411; qu'ainsi, d'après eux, le permis devrait être délivré en fonction de la bonne exécution; que d'autres riverains exigent une garantie pour que les itinéraires alternatifs soient mis en oeuvre; que, cependant, selon ces riverains, le phasage prévu ne permet aucune garantie;

Overwegende dat sommige onder hen vragen dat aan de uitbater, om de juiste uitvoering van de verbintenissen te garanderen, een opzegtermijn van 2 jaar wordt betekend om hem de tijd te geven om de toegangsweg tot de E411 aan te leggen; dat op die manier, volgens hen, de vergunning zou verleend moeten worden in functie van de juiste uitvoering, dat andere omwonenden een garantie eisen voor de uitvoering van de alternatieve trajecten; dat, echter, volgens de omwonenden, de geplande fasering geen enkele garantie biedt;


Que les riverains mettent en avant le rejet d'emblée et l'oubli du tracé existant (variante 1; option 0 dans l'étude d'incidences) en situation actuelle (sur la chaussée de Huy, N243a et sortie 10 de l'E411); que certains d'entre eux soutiennent que la situation actuelle permet de partager les nuisances et de les limiter; qu'ils affirment également que cette situation réduirait les coûts et qu'il n'y aurait pas d'embouteillages sur la chaussée de Huy et la N243a puisque le carrefour Picaute pourrait être sécurisé par un rond-point; qu'ils font état ...[+++]

Dat de omwonenden erop aandringen dat het bestaande tracé (variante 1; optie 0 in het effectonderzoek) meteen verworpen en vergeten wordt in de huidige toestand (op de « chaussée de Huy », N243a en afrit 10 van de E411); dat sommige onder hen beweren dat de huidige toestand toelaat om de hinder te delen en te beperken; dat ze ook beweren dat die toestand de kosten zou verminderen en dat er geen verkeersopstoppingen zouden zijn op de « chaussée de Huy » en op de N243a daar het kruispunt Picaute beveiligd zou kunnen worden d.m.v. een rotonde; dat ze erop wijzen dat degenen die langs een rijksweg wonen moeten weten dat er verkeer is; d ...[+++]


3. INTERPOL offre un réseau sécurisé disponible 24/7 (I-24/7), lequel connecte les 190 États membres entre eux et permet un échange sécurisé d'informations entre les États membres par l'intermédiaire des bureaux centraux nationaux.

3. INTERPOL biedt 24/7 beschikbaar beveiligd network aan dat 190 lidstaten met elkaar verbindt en dat een beveiligde informatie uitwisseling tussen de lidstaten via de nationale centrale bureaus toelaat (I 24/7).


Un équipement cryptographique a également été acheté pour un montant de 406 000 euros. Celui-ci permet de crypter les messages envoyés par les services afin qu'ils puissent communiquer entre eux en toute sécurité.

Ook werd voor 406.000 euro cryptografische uitrusting aangekocht, dit zorgt ervoor dat boodschappen versleuteld worden waardoor de diensten veilig met elkaar kunnen communiceren.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. Le cadre actuel de l'infrastructure critique permet aux partenaires concernés d'organiser de la manière la plus optimale possible la collaboration entre eux.

1. Het huidig kader van kritieke infrastructuur biedt de mogelijkheid aan de betrokken partners om hun onderlinge samenwerking optimaal te organiseren.


1. Ma cellule stratégique compte actuellement 37 collaborateurs et collaboratrices, dont l'une d'entre eux est mise à la disposition de monsieur E. Di Rupo, conformément à l'arrêté royal du 19 juillet 2001, qui permet aux anciens membres du gouvernement de bénéficier de deux collaborateurs à temps plein.

1. Mijn beleidscel telt momenteel 37 medewerkers, waaronder één medewerkster die ter beschikking wordt gesteld van de heer E. Di Rupo overeenkomstig het koninklijk besluit van 19 juli 2001 dat oud-regeringsleden toelaat twee medewerkers voltijds te hunner beschikking te hebben.


À côté de ce dossier santé partagé, la Ehealth box permet aujourd'hui aux prestataires de communiquer entre eux de façon électronique de façon totalement sécurisée.

Naast dit gedeelde gezondheidsdossier biedt de eHealthBox de zorgverleners vandaag de dag de mogelijkheid om op een volledig beveiligde manier elektronisch met elkaar te communiceren.


Ainsi, l’autorégulation représente un type d’initiative volontaire qui permet aux opérateurs économiques, aux partenaires sociaux, aux organisations non gouvernementales ou aux associations d’adopter entre eux et pour eux-mêmes des lignes directrices communes.

Zelfregulering is op deze manier een soort vrijwillig initiatief dat economische actoren, de sociale partners, niet-gouvernementele organisaties of verenigingen in staat stelt onderling voor zichzelf gezamenlijke richtsnoeren vast te stellen.


Ainsi, l’autorégulation représente un type d’initiative volontaire qui permet aux opérateurs économiques, aux partenaires sociaux, aux organisations non gouvernementales ou aux associations d’adopter entre eux et pour eux-mêmes des lignes directrices communes.

Zelfregulering is op deze manier een soort vrijwillig initiatief dat economische actoren, de sociale partners, niet-gouvernementele organisaties of verenigingen in staat stelt onderling voor zichzelf gezamenlijke richtsnoeren vast te stellen.


Dans trois d’entre eux (DE, HU, SI), l’exception dépasse ce qui est autorisé par la directive puisque leur droit national permet d’exclure complètement du marché du travail certaines catégories de membres de la famille pendant la première année suivant leur admission, alors que la directive ne permet l’exclusion qu’en raison d’un examen du marché du travail.

In 3 lidstaten (Duitsland, Hongarije en Slovenië) gaat de uitzonderingsregeling verder dan de richtlijn: de nationale wetgeving staat immers toe dat bepaalde categorieën gezinsleden tijdens het eerste jaar na de toegang volledig van arbeid worden uitgesloten, terwijl de richtlijn uitsluiting alleen maar op basis van een arbeidsmarkttoets mogelijk maakt.




D'autres ont cherché : interconnexion d'usagers entre eux     entre eux permet     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

entre eux permet ->

Date index: 2023-03-13
w