Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Conduite des séances
Document de séance
Dénutrition légère
IEG
IIG
Indice d'inégalité de genre
Indice d'égalité de genre
Inégalité entre les genres
Inégalité entre les hommes et les femmes
Inégalité entre les sexes
Inégalité hommes-femmes
Séance annuelle du Conseil des gouverneurs
Séance annuelle du Conseil des gouverneurs de la BEI
Séance avec posters
Séance de chimiothérapie pour tumeur
Séance de radiothérapie
Séance par affichage
Séance parlementaire
Tenue des séances
égalité des sexes
égalité entre les femmes et les hommes
égalité homme-femme

Vertaling van "entre la séance " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
séance annuelle du Conseil des gouverneurs | séance annuelle du Conseil des gouverneurs de la Banque européenne d’investissement | séance annuelle du Conseil des gouverneurs de la BEI

Jaarvergadering van de Raad van Gouverneurs | Jaarvergadering van de Raad van Gouverneurs van de EIB | Jaarvergadering van de Raad van Gouverneurs van de Europese Investeringsbank




Séance de chimiothérapie pour tumeur

chemotherapeutische zitting voor neoplasma


séance avec posters | séance par affichage

postersessie


séance parlementaire

parlementsvergadering [ vergadering van het Parlement ]


conduite des séances | tenue des séances

verloop der vergaderingen




Définition: Il peut s'agir d'idées, de représentations ou d'impulsions qui sont habituellement à l'origine d'un sentiment de détresse. Parfois, il s'agit d'hésitations interminables entre des alternatives qui s'accompagnent souvent d'une impossibilité à prendre des décisions banales mais nécessaires dans la vie courante. Il existe une relation particulièrement étroite entre ruminations obsédantes et dépression et on ne fera un diagnostic de trouble obsessionnel-compulsif que si les ruminations surviennent ou persistent en l'absence d' ...[+++]

Omschrijving: Deze kunnen de vorm aannemen van ideeën, denkbeelden of impulsen tot handelen, die bijna altijd verontrustend zijn voor de betrokkene. Soms bestaan de ideeën uit een besluiteloze, eindeloze overweging van alternatieven, samengaand met een onvermogen om onbelangrijke, maar noodzakelijke beslissingen te nemen met betrekking tot het leven van alle dag. Het verband tussen obsessieve ruminaties en depressiviteit is bijzonder nauw en een diagnose van obsessief-compulsieve stoornis verdient slechts de voorkeur indien ruminaties optreden of aanhouden in afwezigheid van een depressieve episode.


dénutrition légère (entre 75 et 90% du poids idéal)

lichte vorm van malnutritie, Gomez: 75% tot minder dan 90% van normaal gewicht


égalité homme-femme [ égalité des sexes | égalité entre les femmes et les hommes | IEG | IIG | indice d'égalité de genre | indice d'inégalité de genre | inégalité entre les genres | inégalité entre les hommes et les femmes | inégalité entre les sexes | inégalité hommes-femmes ]

gelijke behandeling van man en vrouw [ gelijke behandeling van vrouwen en mannen | gelijkheid van vrouwen en mannen | gendergelijkheid | gendergelijkheidsindex | genderongelijkheid | genderongelijkheidsindex | ongelijke behandeling van vrouwen en mannen ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Section 3. - Procédure de modifications de la nomenclature Art. 9. A l'article 27 de la même loi, modifié en dernier lieu par la loi du 15 décembre 2013, les modifications suivantes sont apportées : 1° dans l'alinéa 2, les mots "et à l'article 35, § 2ter" sont remplacés par les mots ", à l'article 35, § 2ter et à l'article 35, § 2quater"; 2° dans l'alinéa 4, les mots "En cas de circonstance exceptionnelle motivée, cet avis" sont remplacés par les mots "Si l'avis n'a pas été formulé en séance, il"; 3° dans l'alinéa 4, les mots "en séance ou par écrit" sont insérés entre les mots ...[+++]

Afdeling 3. - Procedure nomenclatuurwijzigingen Art. 9. In artikel 27 van dezelfde wet, laatstelijk gewijzigd bij de wet van 15 december 2013, worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° in het tweede lid worden de woorden "en artikel 35, § 2ter" vervangen door de woorden ", artikel 35, § 2ter en artikel 35, § 2quater"; 2° in het vierde lid worden de woorden "In gemotiveerde uitzonderingsgevallen zal dat advies" vervangen door de woorden "Als het advies niet werd geformuleerd tijdens de vergadering, zal het"; 3° in het vierde lid worden de woorden "tijdens de vergadering of schriftelijk" ingevoegd tussen de woorden "geformuleerd" ...[+++]


2. Essais métrologiques La vérification comporte un essai de précision effectué au moins à trois débits compris respectivement : a) entre 0,9 Q et Q (ou entre 0,9 Q et Q) b) entre Q et 1,1 Q (ou entre Qet 1,1 Q) c) entre Q et 1,1 Q (ou entre Q et 1,1 Q) Les erreurs maximales tolérées sont celles du point II. 3. Scellement et application des marques de vérification A la fin de la séance de vérification les scellés brisés des dispositifs de protection qui empêchent le démontage ou la modification du compteur ou de son dispositif de rég ...[+++]

2. Metrologische proeven De ijk omvat een nauwkeurigheidsproef bij ten minste drie debieten : a) tussen 0,9 Q en Q (of tussen 0,9 Q en Q) b) tussen Q en 1,1 Q (of tussen Q en 1,1 Q) c) tussen Q en 1,1 Q (of tussen Q en 1,1 Q).


Art. 41. Le Comité de gestion du Service fixe son règlement d'ordre intérieur qui prévoit notamment : 1° les règles concernant la convocation du Comité de gestion du Service à la demande du ministre ou de son représentant, du président, de la personne chargée de la gestion journalière ou de deux membres; 2° les règles relatives à la présidence du Comité de gestion du Service, en cas d'absence ou d'empêchement du président; 3° la présence d'au moins la moitié des représentants des organisations d'employeurs et des organisations de travailleurs pour délibérer et prendre des décisions valablement, ainsi que les modalités de vote au sein du Comité de gestion du Service; 4° les règles concernant le rétablissement de la parité lorsque les mem ...[+++]

Art. 41. Het Beheerscomité van de Dienst stelt zijn huishoudelijk reglement op dat meer bepaald voorziet in : 1° de regels in verband met de bijeenroeping van het Beheerscomité van de Dienst op verzoek van de minister of van zijn vertegenwoordiger, van de voorzitter, van de persoon belast met het dagelijks beheer of van twee leden; 2° de regels in verband met het voorzitterschap van het Beheerscomité van de Dienst, bij afwezigheid of belet van de voorzitter; 3° de aanwezigheid van ten minste de helft van de vertegenwoordigers van de werkgeversorganisaties en van de werknemersorganisaties om op geldige wijze te beraadslagen en te beslissen alsmede de wijze van stemmen in het Beheerscomité van de Dienst; 4° de regels in verband met het he ...[+++]


Aucune distinction n'est faite dans la codification INAMI pour les femmes enceintes entre "première séance" et "séances de suivi"; il n'est donc pas possible de déterminer le nombre de femmes enceintes sur la base du nombre de séances remboursées.

Voor zwangere vrouwen wordt er in de RIZIV-codering geen onderscheid gemaakt tussen "eerste sessie" en "opvolgsessies" zodat het aantal zwangere vrouwen niet kan bepaald worden op basis van het aantal terugbetaalde sessies.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
À titre d'illustration, le ministre cite, ci-après, les chiffres que M. Bonte, député, a mentionnés au cours de la discussion consacrée au Pacte entre les générations lors de la séance plénière de la Chambre des représentants (do c. Chambre, 2005-2006, Compte rendu de la séance du jeudi 15 décembre 2005 (séance du soir)): avant les mesures du Pacte entre les générations, le coût salarial d'un jeune travailleur allochtone est de 1 722 euros par mois; après le Pacte, le coût salarial d'un travailleur à profil identique est de 711 euros durant les 6 premiers mois suivant le rec ...[+++]

De minister citeert ter illustratie van het voorgaande volgende cijfers die de heer Bonte, Kamerlid, tijdens de bespreking van het Generatiepact in de plenaire zitting van de Kamer van volksvertegenwoordigers aanhaalde (stuk Kamer, 2005-2006, Verslag van de vergadering van donderdag 15 december 2005 (avondvergadering)) : vóór de ingang van de maatregelen van het Generatiepact bedroeg de loonkost van een jonge allochtone werknemer 1 722 euro per maand; na het Generatiepact bedraagt de loonkost voor een werknemer met hetzelfde profiel 711 euro voor de eerste 6 maanden na aanwerving, wat neerkomt op een loonlastenverlaging van 1 000 euro p ...[+++]


À titre d'illustration, le ministre cite, ci-après, les chiffres que M. Bonte, député, a mentionnés au cours de la discussion consacrée au Pacte entre les générations lors de la séance plénière de la Chambre des représentants (do c. Chambre, 2005-2006, Compte rendu de la séance du jeudi 15 décembre 2005 (séance du soir)): avant les mesures du Pacte entre les générations, le coût salarial d'un jeune travailleur allochtone est de 1 722 euros par mois; après le Pacte, le coût salarial d'un travailleur à profil identique est de 711 euros durant les 6 premiers mois suivant le rec ...[+++]

De minister citeert ter illustratie van het voorgaande volgende cijfers die de heer Bonte, Kamerlid, tijdens de bespreking van het Generatiepact in de plenaire zitting van de Kamer van volksvertegenwoordigers aanhaalde (stuk Kamer, 2005-2006, Verslag van de vergadering van donderdag 15 december 2005 (avondvergadering)) : vóór de ingang van de maatregelen van het Generatiepact bedroeg de loonkost van een jonge allochtone werknemer 1 722 euro per maand; na het Generatiepact bedraagt de loonkost voor een werknemer met hetzelfde profiel 711 euro voor de eerste 6 maanden na aanwerving, wat neerkomt op een loonlastenverlaging van 1 000 euro p ...[+++]


Remplacer le texte de la troisième phrase du premier alinéa du § 2 de cet article par la disposition suivante : « Un acte de présentation daté doit, pour chaque mandat, être déposé à cet effet entre les mains du président du conseil ou, pour l'élection des députés permanents au cours de la séance d'installation, entre les mains du gouverneur, au plus tard trois jours avant la séance du conseil à l'ordre du jour de laquelle figure l'élection d'un ou plusieurs députés permanents».

In § 2 van dit artikel de derde zin van het eerste lid vervangen als volgt : « Hiervoor dient per mandaat een gedagtekende akte van voordracht te worden neergelegd in handen van de voorzitter van de raad of bij verkiezing van de bestendig afgevaardigden op de installatievergadering in handen van de gouverneur, uiterlijk drie dagen vóór de vergadering waar de verkiezing van één of meer bestendig afgevaardigden op de dagorde van de raad staat».


Un acte de présentation daté doit, pour chaque mandat, être déposé à cet effet entre les mains du président du conseil ou, pour l'élection des membres de la députation permanente au cours de la séance d'installation, entre les mains du gouverneur, au plus tard trois jours avant la séance du conseil à l'ordre du jour de laquelle figure l'élection d'un ou de plusieurs membres de la députation permanente.

Hiervoor moet per mandaat een gedagtekende akte van voordracht worden neergelegd in handen van de voorzitter van de raad of, bij verkiezing van de leden van de bestendige deputatie op de installatievergadering, in handen van de gouverneur, uiterlijk drie dagen vóór de vergadering waar de verkiezing van een of meer leden van de bestendige deputatie op de agenda van de raad staat.


Il me revient que la législation ne ferait pas la différence entre un enfant et un adulte car après les 60 séances K60, le patient entre en pathologie lourde et le temps de kiné est réduit à 30 minutes par séance et par jour pour une durée d'un an renouvelable.

Ik heb vernomen dat de wetgeving geen onderscheid maakt tussen een volwassene en een kind. Na 60 sessies K60 gaat de patiënt over naar zware pathologie en wordt de duur van de kinesitherapie teruggebracht tot 30 minuten per sessie en per dag, voor een hernieuwbare periode van een jaar.


Lors de sa séance du 19 juin 2010, le Conseil interparlementaire consultatif de Benelux a demandé au gouvernement belge de prendre position sur le maintien de la liaison ferroviaire entre Anvers et Roosendaal et de communiquer cette position lors d'une prochaine séance du Conseil interparlementaire consultatif de Benelux. 1. a) Une réponse à cette demande a-t-elle été élaborée? b) Dans l'affirmative, quelle est votre position dans ce dossier?

De Raadgevende Interparlementaire Beneluxraad heeft in zitting van 19 juni 2010 aan de Belgische regering gevraagd een standpunt in te nemen over het treintraject Antwerpen - Roosendaal. Dit standpunt moet bekendgemaakt worden op een volgende zitting van de Beneluxraad. 1. a) Wordt er op dit verzoek een antwoord geformuleerd? b) Zo ja, wat is uw standpunt hierover?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

entre la séance ->

Date index: 2024-05-30
w