Art. 19. Dans les 1° et 2° de l'article 11, § 1, de l'arrêté royal du 19 juillet 2001 relatif à l'installation des organes stratégiques d
es services publics fédéraux et relatif aux membres du personnel des services publics fédéraux désignés p
our faire partie du cabinet d'un membre d'un Gouvernement ou d'un Collège d'une Communauté ou d'une Région, remplacé par l'arrêté royal du 23 octobre 2003, les mots « , une institution publique de sécurité sociale, un organisme d'intérêt public fédéral » sont
chaque fois insérés ...[+++]entre les mots « un service public fédéral » et les mots « ou un établissement scientifique de l'Etat, ».Art. 19. In de bepalingen onder 1° en 2° van het artikel 11, § 1, van het koninklijk besluit van 19 juli 2001 betreffende de invulling van de beleidsorganen van de federale overheidsdiensten en betreffende de personeelsleden van de federale overheidsdiensten aangewezen om deel u
it te maken van een kabinet van een lid van een Regering of van een College van een Gemeenschap of een Gewest, vervangen bij het koninklijk besluit van 23 oktober 2003, worde
n de woorden ", een openbare instelling van sociale zekerheid, een federale instelling
...[+++] van openbaar nut" ingevoegd tussen de woorden "een federale overheidsdienst" en de woorden "of een wetenschappelijke instelling van de Staat,".