Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "entre les fonds sera déterminée " (Frans → Nederlands) :

Si les avoirs de l'organisme de pension concernent un groupe d'entreprises affiliées, la part constituée par chacune d'entre elles au bénéfice des affiliés sera déterminée de la manière suivante :

Als de tegoeden van de pensioeninstelling een groep van aangesloten ondernemingen betreffen, zal het deel opgebouwd door elk van hen ten gunste van de aangeslotenen als volgt bepaald worden :


La première allocation de pension définitive qui sera déterminée conformément à l'article 3.2.2., sera enregistrée sur le contrat individuel de l'affilié avec effet rétroactif au 1 juillet précédent si celui-ci est entré en service avant le 1 juillet précédent, et avec effet rétroactif à sa date d'entrée si celle-ci est postérieure au 1 juillet précédent.

De eerste definitieve pensioentoelage, die conform artikel 3.2.2. bepaald zal worden, zal op het individuele contract van de aangeslotene gestort worden met retroactief effect op de voorgaande 1ste juli indien de aangeslotene vóór de voorgaande 1ste juli in dienst is getreden en met retroactief effect op zijn datum van indiensttreding indien de aangeslotene na de voorgaande 1ste juli in dienst is getreden.


Enfin, la date d'entrée en vigueur de cet article 80, donc la suppression du Fonds, sera déterminée par le Roi en vertu de l'article 81.

Ten slotte zal de datum van inwerkingtreding van dit artikel 80, en bijgevolg de definitieve opheffing van het Fonds, worden bepaald door de Koning met toepassing van artikel 81.


Enfin, la date d'entrée en vigueur de cet article 80, donc la suppression du Fonds, sera déterminée par le Roi en vertu de l'article 81.

Ten slotte zal de datum van inwerkingtreding van dit artikel 80, en bijgevolg de definitieve opheffing van het Fonds, worden bepaald door de Koning met toepassing van artikel 81.


Art. 16. A partir du 1 avril 2015 (2ème trimestre 2015), la cotisation patronale pour le financement de la section "Régime sectoriel complémentaire au régime de pension légal", visée à l'article 23, f) des statuts coordonnées du "Fonds social et de garantie de la préparation du lin", sera déterminée à 0,8709 p.c (= 0,80 p.c. de cotisation + 8,86 p.c. de cotisation de sécurité sociale sur cette cotisation) des salaires brut non plafonnés à 100 p.c., y compris la cotisation spéciale prévue par la loi en application de l'article 72 de l ...[+++]

Art. 16. Vanaf 1 april 2015 (2de kwartaal 2015) wordt de werkgeversbijdrage ter financiering van de sectie "sectoraal stelsel ter aanvulling van de wettelijke pensioenregeling", bedoeld in artikel 23, f) van de ge-coördineerde statuten van het "Waarborg- en Sociaal Fonds der vlasbereiding" bepaald op 0,8709 pct (= 0,80 pct. bijdrage + 8,86 pct. sociale zekerheidsbijdrage op deze bijdrage) op de onbegrensde brutolonen aan 100 pct., met inbegrip van de wettelijke voorziene bijzondere bijdrage in toepassing van artikel 72 van de program ...[+++]


- durée : le fonds sera à durée déterminée.

- looptijd : het fonds zal een beperkte duur hebben.


Cette période sera déterminée par le Fonds de garantie, en tenant compte notamment de la date limite d'introduction de la créance du Fonds de garantie envers l'entreprise défaillante.

Deze periode zal door het Garantiefonds vastgesteld worden, rekening houdend meer bepaald met de einddatum voor het indienen door het Garantiefonds van de schuldvordering ten opzichte van de in gebreke blijvende onderneming.


La ventilation des montants entre fonds structurels et Fonds de cohésion sera déterminée sur la base de l'acquis applicable à la date d'adhésion de la Bulgarie et de la Roumanie.

De verdeling van de bedragen over structuurfondsen en het cohesiefonds zal worden bepaald op basis van het acquis dat van toepassing is op de datum van toetreding van Bulgarije en Roemenië.


La ventilation des montants entre fonds structurels et Fonds de cohésion sera déterminée sur la base de l'acquis applicable à la date d'adhésion de la Bulgarie et de la Roumanie.

De verdeling van de bedragen over structuurfondsen en het cohesiefonds zal worden bepaald op basis van het acquis dat van toepassing is op de datum van toetreding van Bulgarije en Roemenië.


La ventilation de ces montants entre fonds structurels et Fonds de cohésion sera déterminée sur la base de l'acquis applicable à la date d'adhésion de la Bulgarie et de la Roumanie.

De verdeling van deze bedragen over structuurfondsen en het Cohesiefonds zal worden bepaald op basis van het acquis van toepassing op de datum van toetreding van Bulgarije en Roemenië.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

entre les fonds sera déterminée ->

Date index: 2023-08-02
w