Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «entre les générations méritent notre » (Français → Néerlandais) :

M. Beke réplique que le CD&V a au moins le mérite d'avoir déposé une proposition alternative et de ne pas s'être contenté, comme l'ont fait certains autres partis, de déclarer, juste après la conclusion du pacte de solidarité entre générations, que ce pacte était insuffisant et que des mesures supplémentaires sont nécessaires pour les « ménage à deux revenus qui travaillent dur ».

De heer Beke repliceert dat de CD&V tenminste een alternatief voorstel heeft neergelegd en niet, zoals andere partijen, na het afsluiten van het Generatiepact, meteen verklaarde dat dit pact onvoldoende was en er bijkomende maatregelen nodig zijn voor de « hardwerkende tweeverdieners ».


Malgré l'espoir que les Turcs et les Marocains de la deuxième génération qui ont grandi dans notre pays soient influencés par les normes et les valeurs en vigueur chez nous et malgré l'offre plus abondante d'autres jeunes de la deuxième génération en tant que conjoints potentiels, un grand nombre d'entre eux continue à opter pour un partenaire migrant.

Ondanks de verwachting dat in ons land opgegroeide Turken en Marokkanen van de tweede generatie zouden beïnvloed worden door de hier heersende normen en waarden en ondanks het grotere aanbod van tweede generatiegenoten als potentiële huwelijkspartners, blijven velen voor een huwelijksmigrant kiezen.


Les hommes et les femmes qui, aujourd’hui, participent à la création de réseaux de solidarité entre les générations méritent notre reconnaissance.

De mannen en vrouwen die tegenwoordig betrokken zijn in de totstandkoming van intergenerationele solidariteitsnetwerken verdienen erkenning.


En conséquence, l’établissement d’un bureau de liaison en matière de fiscalité dans chaque État membre pour accélérer et simplifier la coopération administrative entre États membres mérite notre soutien.

De oprichting van een fiscaal verbindingsbureau per lidstaat ter versnelling en vereenvoudiging van de administratieve samenwerking tussen de lidstaten, verdient dan ook onze steun.


Monsieur le Président, les banquiers qui détruisent notre argent méritent notre mépris, mais Monsieur Schulz, les politiciens qui accumulent les déficits et les dettes sur le dos des générations futures sont tout aussi irresponsables.

Voorzitter, bankiers die ons geld verbrassen, zijn verachtelijk. Maar, meneer Schulz, politici die nu tekorten en schulden onbekommerd laten oplopen en de rekening doorsturen naar jongere generaties, zijn net zo onverantwoordelijk.


Tout ce qui contribue à faciliter les rencontres entre les gens, à réunir les journalistes, les artistes, les chercheurs et les chefs d’entreprises, tout ce qui contribue au dialogue et encourage la compréhension mutuelle, mérite notre soutien inconditionnel.

Alles wat ertoe bijdraagt ontmoetingen tussen mensen te vergemakkelijken, journalisten, kunstenaars, onderzoekers en ondernemers bijeen te brengen, alles wat bevorderlijk is voor dialoog en wederzijds begrip, verdient onze volledige steun.


C’est pourquoi les efforts du Médiateur en vue de resserrer les réseaux entre les bureaux de plainte nationaux et entre ces derniers et lui-même méritent notre total soutien, au même titre que ses efforts en vue d’améliorer la communication.

Het streven van de Ombudsman om het netwerk van nationale klachtenbureaus en ook de relaties tussen hem en deze nationale bureaus te verbeteren, moet daarom krachtig worden ondersteund.


Prévoir le remplacement des générations revient aussi à garantir le maintien de notre système de solidarité entre les générations et le bien-être général de notre société.

Voorzien in vervanging van de generaties is ook een garantie voor het voortbestaan van ons systeem van solidariteit tussen de generaties en voor het algemeen welzijn van onze samenleving.


En inscrivant dans la Constitution le développement durable et la solidarité entre les générations, nous demandons au pouvoir exécutif de toutes les autorités dans notre pays de tenir compte des intérêts de ces générations.

Door duurzame ontwikkeling en solidariteit tussen de generaties in de Grondwet in te schrijven, vragen we de uitvoerende macht van alle overheden in ons land om met hun belangen rekening te houden.


Il en va de la préservation de notre modèle social et de la solidarité entre les générations : pas question de faire porter le poids des erreurs du passé sur les générations futures.

Wat op het spel staat, is ons sociaal model en de solidariteit tussen generaties: de fouten uit het verleden mogen niet op de schouders geschoven worden van de komende generaties.


w