Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «entre les instances étrangères concernées » (Français → Néerlandais) :

Réponse : En matière de protection des ambassades ou de protection rapprochée de visiteurs officiels en Belgique, le ministère des Affaires étrangères agit en tant qu'intermédiaire entre les instances étrangères concernées et les autorités belges compétentes, à savoir : le ministère de l'Intérieur et le ministère de la Justice.

Antwoord : Wat de bescherming betreft van ambassades dan wel de personeelsbeveiliging van wie in een officiële hoedanigheid België bezoekt, treedt het ministerie van Buitenlandse Zaken op als tussenpersoon tussen de betrokken buitenlandse instanties en de bevoegde instanties in België, met name het ministerie van Binnenlandse Zaken en het ministerie van Justitie.


De telles réunions servent à réunir toutes les instance publiques belges et étrangères concernée afin de prendre un certain nombre d'accords concrets sur le plan de la coopération opérationnelle et de l'échange d'informations.

Dergelijke vergaderingen dienen om alle betrokken Belgische en buitenlandse overheidsinstanties samen te brengen om een aantal concrete afspraken te maken op vlak van operationele samenwerking en informatie-uitwisseling.


Fondés sur une approche multidisciplinaire et intégrée, ces centres répartis géographiquement sur le territoire belge veilleront à développer une bonne collaboration entre l'adolescent, l'équipe thérapeutique et les instances judiciaires concernées en rendant compte chaque mois à cette dernière de l'évolution de la situation;

Die over heel België verspreide centra, die een multidisciplinaire en geïntegreerde aanpak moeten ontwikkelen, moeten erop toezien dat de adolescent, het therapeutisch team en de betrokken gerechtelijke instanties nauw kunnen samenwerken, waarbij zij aan de laatstgenoemden maandelijks rapporteren over de voortgang van de situatie;


La différence entre le magistrat Eurojust concerné et les magistrats visés à l'article 308 est que le premier ne reçoit que la rémunération et l'indemnité prévues par la loi belge tandis que les seconds recevront soit leur salaire en Belgique plus une petite indemnité de l'instance internationale concernée, soit un salaire de la part de cette dernière.

Het verschil tussen de betreffende Eurojust-magistraat en de magistraten bedoeld in artikel 308 is dat eerstgenoemde alleen de bezoldiging en de vergoeding krijgt waarin de Belgische wet voorziet, terwijl laatstgenoemden ofwel hun wedde in België plus een kleine vergoeding van de betrokken instelling zullen krijgen, ofwel een wedde van die instelling.


Fondés sur une approche multidisciplinaire et intégrée, ces centres répartis géographiquement sur le territoire belge veilleront à développer une bonne collaboration entre l'adolescent, l'équipe thérapeutique et les instances judiciaires concernées en rendant compte chaque mois à cette dernière de l'évolution de la situation;

Die over heel België verspreide centra, die een multidisciplinaire en geïntegreerde aanpak moeten ontwikkelen, moeten erop toezien dat de adolescent, het therapeutisch team en de betrokken gerechtelijke instanties nauw kunnen samenwerken, waarbij zij aan de laatstgenoemden maandelijks rapporteren over de voortgang van de situatie;


Sur le plan interne, le document est encore à l'examen et doit faire l'objet d'une coordination plus approfondie entre les différentes instances concernées.

Intern wordt dat document nog bestudeerd en de verschillende betrokken instanties moeten het nog meer tot in detail op elkaar afstemmen.


Art. 2. A l'article 194ter du Code des impôts sur les revenus 1992, remplacé par la loi du 12 mai 2014, les modifications suivantes sont apportées : 1° au paragraphe 1, alinéa 1, 1°, le mot, dans le "1° au paragraphe 1, alinéa 1, 1°, le mot, dans le texte en néerlandais, "belastingplichtig" est remplacé par le mot "belastingplichtige", les mots "une société de production éligible telle que visée au 2° ; " sont remplacés par les mots "une société de production éligible telle que visée au 2°, ou qu'une société de production similaire qui n'est pas agréée; " et les mots "une société qui lui est liée conformément à l'article 11 du Code des sociétés; " sont remplacés par les mots "une société qui est liée au sens de l'article 11 du Code des soc ...[+++]

Art. 2. In artikel 194ter van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, vervangen bij de wet van 12 mei 2014, worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° in paragraaf 1, eerste lid, 1°, wordt het woord "belastingplichtig" vervangen door het woord "belastingplichtige", worden de woorden "een in aanmerking komende productievennootschap zoals bedoeld in 2° ; " vervangen door de woorden "een in aanmerking komende productievennootschap zoals bedoeld in 2°, of een gelijkaardige productievennootschap die niet erkend is; " en worden de woorden "een overeenkomstig artikel 11 van het Wetboek van Vennootschappen hiermee verbonden vennootschap; " vervangen door de woorden "een vennootschap die verbonden is in de zin van artikel 11 van het Wetb ...[+++]


Comme toujours à l'occasion d'une mission économique, les instances concernées - et entre autres l'Agence du Commerce Extérieur, le FIT, l'AWEX et BIE - ont été mises au courant de ce qui précède par le biais d'un dossier détaillé et factuel, établi par notre ambassade en étroite collaboration avec le Département des Affaires étrangères.

Zoals altijd naar aanleiding van een economische missie werden de betrokken instanties - onder andere het Agentschap voor Buitenlandse Handel, FIT, AWEX en BIE - van al het voorgaande op de hoogte gebracht via een uitgebreid feitendossier, opgesteld door onze ambassade in nauwe samenwerking met het departement Buitenlandse Zaken.


2. Les arguments suivants ont été avancés par les sociétés concernées pour justifier les retards dans les répartitions et/ou une dette aux ayants droit anormalement élevée: - la dette aux ayants droit de certaines sociétés est en grande partie constituée de montants contestés dans le cadre d'un litige avec un câblo-opérateur; - certaines répartitions sont retardées par le fait que les sociétés soeurs étrangères, les sociétés de production, les organismes de radiodiffusion n'ont pas encore fourni les indications ou les paiements néces ...[+++]

2. Volgende argumenten werden door de betrokken vennootschappen aangehaald om de vertragingen in de verdelingen en/of een abnormaal hoge schuld aan de rechthebbenden te rechtvaardigen: - de schuld aan de rechthebbenden van bepaalde vennootschappen bestaat grotendeels uit betwiste bedragen in het kader van een geschil met een kabelmaatschappij; - bepaalde verdelingen zijn uitgesteld door het feit dat de nodige betalingen of indicaties nog niet verschaft werden door de buitenlandse zustervennootschappen, de productiemaatschappijen en/of de omroeporganisaties; - bepaalde verdelingen zijn uitgesteld door het feit dat de contractuele situat ...[+++]


Une coordination des actions à entreprendre s'établit alors entre toutes les autorités concernées, en ce compris les instances étrangères requérantes.

Er vindt dan coördinatie plaats tussen alle betrokken autoriteiten, met inbegrip van de buitenlandse verzoekende instanties.


w