Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «entre temps apparu clairement » (Français → Néerlandais) :

Deuxièmement, il est entre temps apparu clairement que, dans l'état actuel des choses, donner accès aux parquets aurait pour conséquence qu'ils auraient alors accès à toutes les données de l'application, et donc aussi à des données fiscales, ce qui n'est pas le but.

Ten tweede is het ondertussen duidelijk geworden dat wanneer in de huidige stand van zaken toegang aan de parketten wordt gegeven, zij toegang zouden hebben tot alle gegevens van de toepassing, dus ook de fiscale gegevens, wat niet de bedoeling is.


Entre-temps, il est apparu clairement qu'un certain nombre de tâches sont mieux exécutées dans d'autres structures que l'administration provinciale, mais il faut encore créer et prévoir ces structures dans une loi-cadre.

Het is inmiddels wel duidelijk dat een aantal taken beter worden uitgevoerd in andere structuren dan het provinciebestuur, doch deze moeten nog worden ontworpen en voorzien in een kaderwet.


Entre-temps, il est apparu clairement qu'un certain nombre de tâches sont mieux exécutées dans d'autres structures que l'administration provinciale, mais il faut encore créer et prévoir ces structures dans une loi-cadre.

Het is inmiddels wel duidelijk dat een aantal taken beter worden uitgevoerd in andere structuren dan het provinciebestuur, doch deze moeten nog worden ontworpen en voorzien in een kaderwet.


Entre-temps, il est apparu clairement qu'il ne pouvait être question d'augmentation des moyens en raison des dispositions budgétaires décidées au sein du gouvernement.

Ondertussen is het duidelijk geworden dat er van verhoging van de middelen geen sprake kan zijn door de, binnen de regering overeengekomen, budgettaire afspraken.


Il est apparu clairement que 90 % environ des personnes entendues pouvaient marquer leur accord sur le texte initial, reconnaissant par la même occasion que l'on peut se limiter dans un premier temps à la phase précontractuelle.

Er werd duidelijk dat ongeveer 90 % van gehoorde personen zich kunnen vinden in de oorspronkelijke tekst en waarbij ze onderkennen dat men zich in een eerste fase het beste beperkt tot de precontractuele fase.


Il est apparu clairement que 90 % environ des personnes entendues pouvaient marquer leur accord sur le texte initial, reconnaissant par la même occasion que l'on peut se limiter dans un premier temps à la phase précontractuelle.

Er werd duidelijk dat ongeveer 90 % van gehoorde personen zich kunnen vinden in de oorspronkelijke tekst en waarbij ze onderkennen dat men zich in een eerste fase het beste beperkt tot de precontractuele fase.


- L'offre de formation doit être clairement identifiée, globalement au sein du catalogue des formations réalisées sur un équipement de pointe précis dans le cadre des CDR; plus spécifiquement, au sein de chaque convention bilatérale, telle que visée à l'article 6, § 1, passée entre le pouvoir organisateur de l'établissement d'enseignement dont dépendent les élèves et enseignants ou son délégué et le CDR; et pour ce qui concerne les formations réseaux et inter-réseaux à destination des enseignants de l'enseignement secondaire qualifi ...[+++]

- Moet het opleidingsaanbod duidelijk omschreven worden, over het geheel genomen in de catalogus van gerealiseerde opleidingen inzake gerichte spitsvoorzieningen in het kader van de BRC; op meer specifieke wijze, in het kader van elke bilaterale overeenkomst, zoals bedoeld in artikel 6, § 1, gesloten tussen de inrichtende macht van de onderwijsinrichting waartoe de leerlingen en leerkrachten behoren en het BRC; en voor de netopleidingen en netoverschrijdende opleidingen voor de leerkrachten van het kwalificerend secundair onderwijs in de opleidingscatalogus van het « Institut de Formation en cours de carrière (IFC), de vzw « Formation en cours de carrière des enseignants du secondaire de l'enseignement ...[+++]


Il y est apparu que le déploiement des logiciels a entre-temps démarré et sera finalisé fin septembre pour les logiciels utilisés par près de 7 400 médecins.

Daar bleek dat de roll-out van de softwarepakketten ondertussen is gestart en tegen eind september zal zijn afgerond voor de softwarepakketten die door ongeveer 7 400 artsen worden gebruikt.


Dans le même temps, toutefois, il est apparu clairement qu’une plus grande harmonisation et un ajustement à l’échelle européenne s’imposaient pour garantir que ces secteurs, qui ont atteint des dimensions absolument critiques, ne représentent pas un risque pour les marchés financiers.

Tegelijkertijd is ook duidelijk geworden dat er op Europees niveau behoefte is aan verdere harmonisatie en regulering om ervoor te zorgen dat deze sectoren, die inmiddels wel degelijk een kritische omvang hebben bereikt, geen risico kunnen vormen voor de financiële markten.


À la suite de la discussion entre les ministres des affaires étrangères à Klosterneuburg, il est également apparu clairement que le temps n’était pas encore venu pour une solution définitive aux questions juridiques liées au traité constitutionnel, car les États membres ne sont pas encore tous prêts.

Tijdens de gesprekken van de ministers van Buitenlandse Zaken in Klosterneuburg is ook duidelijk geworden dat de tijd nog niet rijp is voor een definitief antwoord op de juridische vragen in verband met het Grondwettelijk Verdrag.




D'autres ont cherché : entre temps apparu clairement     faut encore     apparu     apparu clairement     pouvait être     premier temps     passée entre     temps     doit être clairement     même temps     discussion entre     également apparu     également apparu clairement     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

entre temps apparu clairement ->

Date index: 2021-06-21
w