Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «entre-temps devenu député » (Français → Néerlandais) :

Ouvertes en 2010, ces poursuites ont dû être suspendues en raison du fait que M. Stanishev était entre-temps devenu député à l'Assemblée nationale et jouissait à ce titre d'un nouveau type d'immunité. Là encore, M. Stanishev a consenti à ce que la procédure se poursuive.

Toen de procedure eenmaal was ingesteld, in 2010, moest zij weer worden aangehouden omdat de heer Stanishev inmiddels lid was geworden van de Nationale Vergadering en dus op andere gronden immuniteit genoot.


L'agence traduit les demandes de soins de personnes majeures handicapées qui sont enregistrées, le 31 décembre 2016, comme demande de soins active dans la banque de données centrale, en un budget si l'agence a pris une décision d'attribution pour ces demandes de soins, telle que visée à l'article 10 de l'arrêté du 24 juillet 1991, si une des modifications s'opère pendant la période du 1 avril 2016 au 31 décembre 2016 inclus : 1° l'enregistrement des demandes de soins dans la banque de données centrale d'une personne handicapée est modifié ; 2° l'agence a pris une décision d'attribution telle que visée à l'article 10 de l'arrêté du 24 juillet 1991, en ce qui concerne une des demandes de soins d'une personne handicapée qui sont enregistrées ...[+++]

Het agentschap vertaalt de zorgvragen van meerderjarige personen met een handicap die op 31 december 2016 als actieve zorgvraag geregistreerd zijn in de centrale gegevensbank, naar een budget als het agentschap voor die zorgvragen een beslissing tot toewijzing heeft genomen als vermeld in artikel 10 van het besluit van 24 juli 1991, als er in de periode van 1 april 2016 tot en met 31 december 2016 een van de volgende wijzigingen plaatsvindt : 1° de registratie van zorgvragen in de centrale gegevensbank van een persoon met een handicap is gewijzigd; 2° het agentschap heeft een beslissing tot toewijzing genomen als vermeld in artikel 10 van het besluit van 24 juli 1991, met betrekking tot een van de zorgvragen van een persoon met een handica ...[+++]


1. Le projet de loi auquel vous faites allusion est entre-temps devenu la loi du 26 octobre 2015 modifiant le Code de droit économique et portant diverses autres dispositions modificatives.

1. Het wetsontwerp waarnaar u verwijst is intussen de wet van 26 oktober 2015 houdende wijziging van het Wetboek van economisch recht en houdende diverse andere wijzigingsbepalingen geworden.


Si la Chambre des représentants, entre temps devenue compétente en la matière, a également lancé un appel, celui-ci date de mars 2014 et n'a pas été couronné de succès.

Inmiddels is de Kamer ter zake bevoegd. Ook zij heeft, in maart 2014, een oproep gedaan, maar ook die was niet succesvol.


Le gouvernement français et son secrétaire d'État chargé des transports, de la mer et de la pêche, M. Alain Vidalies, a mis en place une commission "Train d'équilibre du territoire (TET) d'Avenir" chargée à la fois de proposer des solutions de court terme pour redresser la dérive financière des TET et de dessiner des perspectives de long terme pour proposer au public et aux territoires des solutions de de mobilité de notre temps et des trains d'équilibre du territoire qui puissent être perçus demain comme une solution d'excellence entre les TGV et les TER. Mixte et pluraliste, la commission a rassemblé des parlementaires, députes et sénateurs, des é ...[+++]

De Franse regering en de Franse staatssecretaris voor Vervoer, Zee en Visserij Alain Vidalies hebben een commissie opgericht die zich over de toekomst van de zogenaamde trains d'équilibre du territoire (TET's) moet buigen. Ze moet tegelijkertijd kortetermijnoplossingen aanreiken om de financiële ontsporing van de TET's recht te trekken en langetermijnperspectieven ontwikkelen om het publiek en de regio's hedendaagse mobiliteitsoplossingen voor te stellen en trains d'équilibre du territoire aan te bieden die morgen als een ideale oplossing tussen de tgv's en de TER's kunnen worden beschouwd. Die commissie is gemengd en pluralistisch en bestaat uit parlementsleden (volksvertegenwoo ...[+++]


» Le Conseil d’État a rendu très récemment un avis sur ce sujet dans le cadre du projet de loi relatif à la promotion de l’emploi – qui entre temps est devenu une (loi du 23 avril 2015) – qui dit ce qui suit : « Le pouvoir de lier l’évolution et l’adaptation de montants à un index déterminé revient en principe à l’autorité qui est matériellement compétente pour réglementer ces montants.

» De Raad van State heeft daarover in een zeer recent advies omtrent het ontwerp van wet tot verbetering van de werkgelegenheid – dat inmiddels wet (23 april 2015) is geworden – het volgende gesteld : « De bevoegdheid om de ontwikkeling en de aanpassing van bedragen te koppelen aan een bepaalde index, komt in beginsel toe aan de overheid die materieel bevoegd is om regelgevend op te treden ten aanzien van deze bedragen.


La directive 92/119/CEE a été adoptée sur la base de l'article 43 du traité instituant la Communauté économique européenne, qui est entre-temps devenu l'article 43 du traité FUE, au titre d'une mesure visant le domaine de l'agriculture.

Richtlijn 92/119/EEG was als landbouwmaatregel gegrond op artikel 43 van het Verdrag tot oprichting van Europese Economische Gemeenschap, het huidige artikel 43 VWEU.


Peu d’entre vous me connaissent, puisque je ne suis devenu député qu’en novembre et que c’est la première fois aujourd’hui que je m’adresse à l’Assemblée.

Niet velen van u in dit Parlement kennen mij, omdat ik pas in november lid van het Europees Parlement ben geworden en ik het Parlement vandaag voor het eerst toespreek.


Après avoir été désigné observateur auprès du Parlement européen par le Sejm, dans la foulée de la signature du traité d'adhésion, le 16 avril 2003, M. Tomczak est devenu député au Parlement européen pour la période comprise entre le 1mai 2004 et le 19 juillet 2004, date à laquelle eut lieu la première séance du Parlement européen élu en juin 2004.

Na de ondertekening van het toetredingsverdrag op 16 april 2003 werd hij door de Sejm benoemd tot waarnemer in het Europees Parlement. In deze functie was hij lid van het Europees Parlement van 1 mei tot 19 juli 2004, de datum waarop de eerste zitting van het in juni 2004 gekozen parlement plaats vond.


Troisièmement, nous sommes profondément inquiets de constater combien il est entre-temps devenu naturel de rejeter des demandes qui faisaient encore partie il y a peu d'un large consensus politique, du moins entre Mme Lalumière et, par exemple, certaines positions défendues au sein de mon groupe.

In de derde plaats verontrust het ons met welk gemak eisen worden verworpen waarover kortgeleden - althans tussen mevrouw Lalumière en standpunten die bijvoorbeeld in mijn fractie werden ingenomen - nog een brede politieke consensus bestond.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

entre-temps devenu député ->

Date index: 2021-11-02
w