Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «entre-temps devenu totalement » (Français → Néerlandais) :

L'accord qui fait l'objet du présent rapport résulte de la renégociation d'un accord qui avait été signé en 1974 et dont le contenu était entre-temps devenu totalement dépassé.

De voorliggende Overeenkomst betreft een heronderhandeling van een akkoord dat in 1974 was ondertekend en waarvan de inhoud ondertussen volledig achterhaald was.


L'ancien accord datait des années septante (signé le 20 décembre 1974) et le contenu était entre-temps devenu totalement dépassé.

Het oude verdrag dateerde uit de jaren zeventig (ondertekend op 20 december 1974) en de inhoud ervan was intussen totaal achterhaald.


L'accord qui fait l'objet du présent rapport résulte de la renégociation d'un accord qui avait été signé en 1974 et dont le contenu était entre-temps devenu totalement dépassé.

De voorliggende Overeenkomst betreft een heronderhandeling van een akkoord dat in 1974 was ondertekend en waarvan de inhoud ondertussen volledig achterhaald was.


L'ancien accord datait des années septante (signé le 20 décembre 1974) et le contenu était entre-temps devenu totalement dépassé.

Het oude verdrag dateerde uit de jaren zeventig (ondertekend op 20 december 1974) en de inhoud ervan was intussen totaal achterhaald.


L'agence traduit les demandes de soins de personnes majeures handicapées qui sont enregistrées, le 31 décembre 2016, comme demande de soins active dans la banque de données centrale, en un budget si l'agence a pris une décision d'attribution pour ces demandes de soins, telle que visée à l'article 10 de l'arrêté du 24 juillet 1991, si une des modifications s'opère pendant la période du 1 avril 2016 au 31 décembre 2016 inclus : 1° l'enregistrement des demandes de soins dans la banque de données centrale d'une personne handicapée est modifié ; 2° l'agence a pris une décision d'attribution telle que visée à l'article 10 de l'arrêté du 24 juillet 1991, en ce qui concerne une des demandes de soins d'une personne handicapée qui sont enregistrées ...[+++]

Het agentschap vertaalt de zorgvragen van meerderjarige personen met een handicap die op 31 december 2016 als actieve zorgvraag geregistreerd zijn in de centrale gegevensbank, naar een budget als het agentschap voor die zorgvragen een beslissing tot toewijzing heeft genomen als vermeld in artikel 10 van het besluit van 24 juli 1991, als er in de periode van 1 april 2016 tot en met 31 december 2016 een van de volgende wijzigingen plaatsvindt : 1° de registratie van zorgvragen in de centrale gegevensbank van een persoon met een handicap is gewijzigd; 2° het agentschap heeft een beslissing tot toewijzing genomen als vermeld in artikel 10 van het besluit van 24 juli 1991, met betrekking tot een van de zorgvragen van een persoon met een handica ...[+++]


1. Le projet de loi auquel vous faites allusion est entre-temps devenu la loi du 26 octobre 2015 modifiant le Code de droit économique et portant diverses autres dispositions modificatives.

1. Het wetsontwerp waarnaar u verwijst is intussen de wet van 26 oktober 2015 houdende wijziging van het Wetboek van economisch recht en houdende diverse andere wijzigingsbepalingen geworden.


Si la Chambre des représentants, entre temps devenue compétente en la matière, a également lancé un appel, celui-ci date de mars 2014 et n'a pas été couronné de succès.

Inmiddels is de Kamer ter zake bevoegd. Ook zij heeft, in maart 2014, een oproep gedaan, maar ook die was niet succesvol.


Il en résulte un retard hautement préjudiciable dans le recouvrement des deniers publics, et, chose plus grave, dans certains cas, la perte totale de la créance de l'Etat, parce que l'intéressé est devenu entre-temps tout à fait insolvable, ce que parfois, d'ailleurs, il a escompté en usant de ce procédé » (Moniteur belge, 3 mars 1935, p. 1280).

Daaruit volgt eene hoogst nadeelige vertraging in het invorderen der Staatspenningen en, wat erger is, in sommige gevallen het totaal verlies van de schuldvordering van den Staat, omdat de belanghebbende intusschen heelemaal onvermogend is geworden, iets waarop hij overigens soms gerekend heeft wanneer hij zulke handelwijze aanwendde » (Belgisch Staatsblad, 3 maart 1935, p. 1280).


Le nombre de chèques-repas pour les ouvriers à temps partiel est calculé sur la base du rapport entre le nombre total d'heures que l'ouvrier a prestées au cours du trimestre et le nombre total d'heures de travail par jour dans l'entreprise (par exemple 38/5), le résultat obtenu (arrondi à l'unité supérieure) étant limité au nombre maximum de jours ouvrables d'un ouvrier à temps plein dans l'entreprise par trimestre.

In de ondernemingen waarin gelijktijdig verschillende arbeidsregelingen van toepassing zijn kan een alternatieve telling voorzien worden waarbij het aantal maaltijdcheques berekend wordt op basis van de verhouding tussen het aantal uren dat de werknemer tijdens het kwartaal effectief heeft gepresteerd en het normaal aantal arbeidsuren per dag in de onderneming (bijvoorbeeld 38/5), waarbij het verkregen resultaat (afgerond op de hogere eenheid) wordt beperkt tot het maximum aantal werkbare dagen van een voltijdse werknemer in de onderneming in het kwartaal.


Entre-temps, le Conseil d'État aura rendu un avis devenu totalement inutile.

Intussen zal de Raad van State een advies hebben gegeven dat geen enkel nut meer heeft.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

entre-temps devenu totalement ->

Date index: 2023-11-26
w