Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «entre-temps déjà évolué » (Français → Néerlandais) :

Les négociations relatives au contrat de gestion 2016-2020 entre l'État et la SNCB et Infrabel sont en cours depuis un certain temps déjà.

De onderhandelingen over het beheercontract 2016-2020 tussen de staat en de NMBS en Infrabel zijn al een hele tijd aan de gang.


3. La loi existe depuis six ans déjà et semble être entre-temps déjà suffisamment connue des médias et du grand public.

3. De wet bestaat nu zes jaar en lijkt ondertussen genoegzaam bekend door de media bij het grote publiek.


2) Quelles pistes propices à un tax shift tel que prévu par l'accord de gouvernement fédéral le ministre a-t-il entre-temps déjà explorées?

2) Welke pistes voor een tax shift, zoals ingeschreven in het federale regeerakkoord, heeft de minister in tussentijd al afgetoetst ?


Des actions ont-elles entre-temps déjà été entreprises dans ce cadre?

Werden er intussen al acties ter zake ondernomen?


1. a) Des budgets ont-ils entre-temps déjà été dégagés pour la création du centre de connaissance précité? b) Quelles autres démarches ont déjà été entreprises en vue de la mise en place d'un tel centre?

1. a) Werden er intussen al middelen gevonden om een overkoepelend kenniscentrum uit te bouwen? b) Welke andere stappen werden eventueel al gezet om tot zo'n kenniscentrum te komen?


– (NL) Monsieur le Président, Madame Reding, Monsieur le Commissaire, chers députés, comme vous le savez, le débat sur la coopération entre les États-Unis et l’Union européenne se poursuit depuis un certain temps déjà. Le 28 mai notamment, nous avons reçu une proposition de la Commission demandant l’autorisation d’ouvrir des négociations en vue d’un accord entre l’Union européenne et les États-Unis sur la protection des données personnelles - un thème dont nous avons déjà discuté à plusieurs reprises, y compris au sein de ce Parlement.

− Voorzitter, vicevoorzitter, commissaris, dames en heren parlementsleden, het is u bekend dat wij al een tijdje een debat voeren over de samenwerking tussen de Verenigde Staten en Europa, en met name op 28 mei 2010 een voorstel van de Commissie hebben gekregen waarbij toestemming moet worden verleend voor het aangaan van onderhandelingen over een overeenkomst tussen de Europese Unie en de Verenigde Staten in verband met de bescherming van de persoonsgegevens, een materie die hier al verschillende keren is besproken.


– (IT) Bien que le marché intérieur ait été déclaré achevé il y a un certain temps déjà, les différences qui persistent entre les différents points d’accès des marchandises et des personnes révèlent toujours la nature nationale de ses frontières.

– (IT) Hoewel een tijdje geleden werd verklaard dat de interne markt voltooid is, openbaren de nog steeds bestaande verschillen tussen de verschillende toegangspunten voor goederen en mensen nog steeds het nationale karakter van haar grenzen.


Depuis quelque temps déjà, dans divers forums et aussi au Parlement, la relation possible entre le programme-cadre de la Communauté et le programme intergouvernemental EUREKA fait l’objet d’analyses et de débats, vu que les deux programmes représentent une aide considérable en faveur des PME.

Al sinds geruime tijd is de mogelijke betrekking tussen het kaderprogramma van de Gemeenschap en het intergouvernementele programma EUREKA in verscheidene fora en ook in het Parlement het gespreksonderwerp geweest dat aan een nauw onderzoek werd onderworpen, aangezien beiden te maken hebben met aanzienlijke steun aan KMO’s.


Un dialogue diplomatique a-t-il été entamé avec les autorités turques pour les encourager à ouvrir des négociations de paix concernant le conflit relatif aux droits de la minorité kurde – comme c'est le cas en Irlande du Nord depuis un certain temps déjà – et l'institution éventuelle d'un fonds européen pour la paix, selon le modèle irlandais, est-elle envisagée pour jeter des ponts entre les communautés concernées ?

Wordt er met de Turkse autoriteiten ook een diplomatieke discussie gevoerd om ze aan te moedigen om een vredesoverleg betreffende de conflictsituatie rond de rechten van de Koerdische minderheid te starten, zoals dat in Noord-Ierland al een tijdje aan de gang is, en het eventueel stichten van een Europees vredesfonds naar Iers model voor het bouwen van bruggen tussen de betrokken gemeenschappen?


Un dialogue diplomatique a-t-il été entamé avec les autorités turques pour les encourager à ouvrir des négociations de paix concernant le conflit relatif aux droits de la minorité kurde – comme c'est le cas en Irlande du Nord depuis un certain temps déjà – et l'institution éventuelle d'un fonds européen pour la paix, selon le modèle irlandais, est-elle envisagée pour jeter des ponts entre les communautés concernées?

Wordt er met de Turkse autoriteiten ook een diplomatieke discussie gevoerd om ze aan te moedigen om een vredesoverleg betreffende de conflictsituatie rond de rechten van de Koerdische minderheid te starten, zoals dat in Noord-Ierland al een tijdje aan de gang is, en het eventueel stichten van een Europees vredesfonds naar Iers model voor het bouwen van bruggen tussen de betrokken gemeenschappen?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

entre-temps déjà évolué ->

Date index: 2022-08-13
w