Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «entre-temps l'icd-11 grâce » (Français → Néerlandais) :

Comment permettre la participation des « seniors » à la vie économique et sociale, notamment grâce au cumul entre salaire et pension, à de nouvelles formes d’emploi (temps partiel, intérim) ou à d’autres formes d’incitations financières ?

Hoe kunnen senioren in staat worden gesteld aan het economische en sociale leven deel te nemen, onder meer door een salaris naast een pensioen, nieuwe arbeidsvormen (deeltijd, uitzendarbeid) of andere financiële prikkels?


Dans le même temps, grâce à notre réforme des partis politiques, les Européens seront mieux informés sur le lien qui existe entre les partis nationaux et les partis européens et le financement de ces partis reflétera mieux les choix démocratiques opérés par les citoyens lors des élections européennes».

Tegelijkertijd zorgt de hervorming inzake de politieke partijen ervoor dat Europeanen beter worden geïnformeerd over de banden tussen nationale en Europese partijen en dat de financiering van Europese partijen nauwer aansluit bij de Europese verkiezingsuitslag”.


. L'OMC prépare entre-temps l'ICD-11 grâce auquel le pourcentage de liaison serait un peu plus élevé.

De WHO is ondertussen bezig met ICD-11 waardoor het koppelingspercentage een stuk hoger zou liggen.


Imaginons qu'il ne prenne sa retraite anticipée qu'en 2013, à l'âge de 61 ans et après 37 années de carrière, il ne pourra le faire que grâce au maintien de ses droits acquis (la condition relative aux années de carrière étant entre-temps passée à 38 ans).

Stel dat hij pas in 2013 met vervroegd pensioen gaat wanneer hij 61 is met 37 loopbaanjaren, dan kan hij dat alleen op basis van zijn vastgeklikt recht (want de loopbaanvoorwaarde is tegen dan 38 jaar).


Si nous interprétons littéralement la loi, le sperme d'un même donneur ne peut plus être utilisé pour satisfaire le désir d'enfant de la seconde partenaire si, entre-temps, six femmes se sont déjà trouvées enceintes grâce au sperme de ce donneur.

Indien we de wet letterlijk interpreteren, kan sperma van eenzelfde donor niet worden gebruikt voor de tweede partner met kinderwens indien inmiddels reeds 6 vrouwen zwanger zijn van deze spermadonor.


Toutefois, on peut raisonnablement s’attendre à ce que, d’ici à 2040, une grande partie des équipements concernés soient arrivés au terme de leur durée de vie utile, ou que des substituts soient disponibles à cette date grâce aux travaux de recherche et développement menés entre-temps.

Redelijkerwijs kan echter worden verwacht dat een groot deel van de betrokken apparatuur tegen 2040 het einde van zijn nuttige leven zal hebben bereikt of dat tegen die tijd door meer onderzoek en ontwikkeling alternatieven beschikbaar zullen zijn.


favoriser une consultation des données efficace et en temps réel aux points de passage frontaliers, grâce à des systèmes informatiques à grande échelle comme le Système d'information Schengen (SIS) et le Système d'information sur les visas (VIS), et un bon échange d'informations entre tous les points de passage frontaliers situés le long des frontières extérieures.

bevordering van efficiënte, real time raadpleging van gegevens aan grensdoorlaatposten met behulp van grootschalige IT-systemen zoals het Schengen-informatiesysteem (SIS) en het Visa-informatiesysteem (VIS), en goede informatie-uitwisseling tussen alle grensdoorlaatposten aan de buitengrenzen in real time.


Entre-temps, les données relatives à l'asile seront de plus en plus souvent diffusées par voie électronique grâce au lancement, au début de l'année 2003, de rapports publics mensuels électroniques sur l'asile et à la préparation du premier rapport public annuel sur l'asile et la migration dans l'UE et les pays candidats, qui doi être publié avant la mi-2003.

Ondertussen komen steeds meer asielgegevens elektronisch beschikbaar, nu begin 2003 maandelijkse elektronische verslagen over asiel zijn ingevoerd en het eerste jaarverslag over migratie en asiel in de EU en de toetredingskandidaten uiterlijk midden 2003 wordt verwacht.


Ces problèmes ont, entre-temps, été résolus grâce à une version corrigée de Tax-on-web qui a été mise en production le jeudi 2 juin au soir.

Deze problemen werden inmiddels opgelost door de gecorrigeerde versie van Tax-on-web die op donderdagavond 2 juni operationeel was.


Le plan Activa a aussi entre-temps montré qu'il fonctionnait ; 30 000 jeunes ont été mis au travail gráce à ce plan.

Ook het plan Activa heeft inmiddels bewezen dat het werkt; 30 000 jongen mensen zijn dankzij het plan aan de slag gekomen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

entre-temps l'icd-11 grâce ->

Date index: 2021-12-14
w