Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Intervalle de temps entre préparation et métallisation
MTBF
Moyenne des temps de bon fonctionnement
Remplissage de l'intervalle de temps entre les trames
Temporisation entre trames
Temps d'attente
Temps moyen de bon fonctionnement
Temps moyen de bon fonctionnement entre défaillances
Temps moyen entre pannes

Traduction de «entre-temps montré » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Trouble dans lequel l'enfant, dont le langage s'est auparavant développé normalement, perd ses acquisitions de langage, à la fois sur le versant expressif et réceptif, tout en gardant une intelligence normale. La survenue du trouble s'accompagne d'anomalies paroxystiques à l'EEG et, dans la plupart des cas, de crises d'épilepsie. Le trouble apparaît habituellement entre trois et sept ans, avec perte du langage en quelques jours ou quelques semaines. La succession dans le temps, entre le début des crises épileptiques et la perte du langage, est assez variable, l'une des deux manifestations précédant l'autre (ou inversement) de quelques mois à deux ans. Ce trouble pourrait être dû à un processus encéphalitique inflammatoire. Dans ...[+++]

Omschrijving: Een stoornis waarin het kind, na een aanvankelijk normale voortgang in taalontwikkeling, zowel receptieve als expressieve taalvaardigheden verliest bij gelijkblijvende intelligentie; het begin van de stoornis gaat samen met paroxismale afwijkingen van het EEG en in de meeste gevallen ook met epileptische insulten. Doorgaans ligt het begin bij een leeftijd tussen drie en zeven jaar, waarbij de vaardigheden verloren gaan in een tijdsbestek van dagen of weken. Het chronologisch verband van het optreden van insulten en het taalverlies is wisselend, waarbij het één enkele maanden tot twee jaar aan het ander voorafgaat (of andersom). Een ontstekingsproces in de hersenen is gesuggereerd als een mogelijke oorzaak voor deze aandoening ...[+++]


moyenne des temps de bon fonctionnement | temps moyen de bon fonctionnement | temps moyen de bon fonctionnement entre défaillances | temps moyen entre pannes | MTBF [Abbr.]

gemiddeld storingsvrij interval | gemiddeld tijdsverloop tussen storingen | gemiddelde tijd tussen storingen | MTBF [Abbr.]


intervalle de temps entre préparation et métallisation | temps d'attente

wachttijd tussen voorbereiding en spuiten


remplissage de l'intervalle de temps entre les trames | temporisation entre trames

interframe-interval
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
L'évolution dans le temps montre une nette dissociation (relative) entre croissance économique et utilisation de matières (voir figure).

De ontwikkeling op termijn impliceert een sterke (relatieve) ontkoppeling van economische groei en materiaalverbruik (zie figuur).


La figure 6 montre une certaine réciprocité entre le niveau d'approbation du fait que les femmes ayant de jeunes enfants travaillent à temps plein d'une part et le taux d'accueil des enfants de moins de trois ans par des services d'accueil ainsi que le taux d'emploi des mères d'autre part : DK, FI, SE, SI, combinent une forte approbation avec des taux d'accueil en service de garde et taux d'emploi des femmes élevés.

Uit tabel 6 kan worden afgeleid dat de goedkeuring ten aanzien van vrouwen met jonge kinderen en een voltijdse baan nauw samenhangt met het percentage kinderopvang voor kinderen onder de drie in opvangdiensten en de arbeidsparticipatie van moeders : In DK, FI, SE en SI gaat een uitgesproken positieve perceptie van vrouwen met jonge kinderen en een voltijdse baan gepaard met hoge percentages voor kinderopvang en arbeidsparticipatie van vrouwen.


Les résultats de l'Eurobaromètre ont montré que si de nombreux citoyens européens pensent que les compétences linguistiques sont utiles pour eux et pour leurs enfants, peu d'entre eux estiment qu'ils ont le temps, les moyens financiers ou les aptitudes nécessaires pour se lancer eux-mêmes dans l'apprentissage des langues, nombreux étant ceux qui considèrent l'offre linguistique insuffisante dans leur région.

Uit de Eurobarometer bleek dat, terwijl veel burgers van mening zijn dat talenkennis van nut is voor hen en hun kinderen, minder burgers denken dat ze de tijd, het geld of het vermogen hebben om zelf een taal te gaan leren en velen denken dat het talenonderwijs in hun streek niet goed is.


5 et 6. Le délai de traitement d'un dossier est le temps compris entre l'envoi de la décision et le moment où le dossier a été déclaré complet et recevable. Le graphique ci-dessous montre le délai de traitement pour les dossiers qui ont été reçus au cours de la période 2010-2014.

In de onderstaande grafiek is de doorlooptijd weergegeven voor de dossiers die ontvangen werden in de periode 2010-2014.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Des évaluations ont montré qu'il était important de prendre en considération les objectifs en matière d'égalité entre hommes et femmes dans tous les aspects, et à tous les stades – préparation, suivi, mise en œuvre et évaluation des programmes opérationnels, – en temps opportun et de manière cohérente, tout en veillant à ce que des actions spécifiques soient menées pour promouvoir l'égalité entre les femmes et les hommes, l'indépendance économique des femmes, l'amélioration de la formation et des compétences ainsi que la réinsertion sur le marché du travail et dans la société des femmes victimes de violence.

Uit de evaluaties is gebleken dat het belangrijk is dat er tijdig en op consistente wijze rekening wordt gehouden met de gendergelijkheidsdoelstellingen in alle dimensies en in alle fasen van de voorbereiding, monitoring, uitvoering en evaluatie van de operationele programma's, waarbij ervoor moet worden gezorgd dat er specifieke acties worden ondernomen ter bevordering van gendergelijkheid, economische onafhankelijkheid van vrouwen, verhoging van het onderwijs- en vaardigheidsniveau en re-integratie in de samenleving en de arbeidsmarkt van vrouwelijke geweldsslachtoffers.


Des évaluations ont montré qu'il était important de prendre en considération les objectifs en matière d'égalité entre hommes et femmes dans tous les aspects, et à tous les stades – préparation, suivi, mise en œuvre et évaluation des programmes opérationnels , – en temps opportun et de manière cohérente, tout en veillant à ce que des actions spécifiques soient menées pour promouvoir l'égalité entre les femmes et les hommes, l'indépendance économique des femmes, l'amélioration de la formation et des compétences ainsi que la réinsertion sur le marché du travail et dans la société des femmes victimes de violence.

Uit de evaluaties is gebleken dat het belangrijk is dat er tijdig en op consistente wijze rekening wordt gehouden met de gendergelijkheidsdoelstellingen in alle dimensies en in alle fasen van de voorbereiding, monitoring, uitvoering en evaluatie van de operationele programma's, waarbij ervoor moet worden gezorgd dat er specifieke acties worden ondernomen ter bevordering van gendergelijkheid, economische onafhankelijkheid van vrouwen, verhoging van het onderwijs- en vaardigheidsniveau en re-integratie in de samenleving en de arbeidsmarkt van vrouwelijke geweldsslachtoffers .


Cependant, l'analyse de la Commission montre qu'un grand nombre d'États membres, plus précisément onze d'entre eux, ont introduit l'utilisation de l'« opt-out » depuis 2000 pour faire face à leurs difficultés actuelles en matière de temps de garde et de repos compensateur dans les services fonctionnant 24 heures sur 24.

Uit de analyse van de Commissie blijkt echter dat sinds 2000 in een groot aantal lidstaten van de opt-outmogelijkheid wordt gebruikgemaakt. Elf lidstaten maken van die mogelijkheid gebruik om een oplossing te vinden voor de problemen met betrekking tot aanwezigheidsdienst en compenserende rusttijden in 24-uursdiensten.


Le rapport de M. Jarzembowski, qui exploite pleinement le mandat du Parlement, montre qu'un accord satisfaisant l'ensemble des parties a été obtenu, en dépit de l'actuel déséquilibre entre les pays qui disposent de réseaux ouverts, ceux qui ont consacré du temps et des efforts à la modernisation de leurs infrastructures – comme en Espagne, par exemple, en ce qui concerne le problème de l'écartement des voies -, et ceux qui ont besoin de plus de temps pour établir le niveau minimum requis pour créer des conditions de concurrence égales.

Het verslag van de heer Jarzembowski, dat het mandaat van het Parlement ten volle vervult, toont aan dat er een overeenkomst is bereikt die voor alle partijen bevredigend is, ondanks het huidige gebrek aan evenwicht tussen landen die open netwerken hebben, landen die tijd en moeite hebben gestoken in het moderniseren van hun infrastructuur, zoals Spanje, dat het probleem met de spoorbreedte heeft opgelost, en de landen die meer tijd nodig hebben om aan het minimumniveau te voldoen, zodat ze op gelijke voorwaarden kunnen concurreren.


Entre-temps et dans le même temps, en approuvant un tel rapport, le Parlement européen se montre indifférent à des situations évidentes et vraiment urgentes, tels que la nécessité de surmonter, ou au moins d’atténuer les profonds manquements à la démocratie ; de modifier les orientations monétaristes - plus précisément le pacte de stabilité - qui est à la base des fléaux sociaux actuels tels que le chômage et la précarité de l’emploi ; de changer le statut de la banque centrale européenne, de manière à garantir une plus grande transparence, le contrôle respectif et les limi ...[+++]

Inmiddels blijkt het Europees Parlement door het aannemen van een dergelijk verslag onverschillig te staan tegenover werkelijk belangrijke en dringende zaken, zoals de noodzaak om het ernstig democratisch tekort weg te nemen, of althans iets minder schrijnend te maken. Of de noodzaak alternatieven te zoeken voor monetarisme (met name zoals dat uit het Stabiliteitspact naar voren kom), aangezien deze filosofie geleid heeft tot sociale wantoestanden als werkloosheid of onvoldoende en onzekere werkgelegenheid; of de noodzaak het statuut van de Europese Centrale Bank te veranderen, om zo meer transparantie te garanderen, de bevoegdheden van die bank te beperken en daarop toezicht t ...[+++]


Entre-temps et dans le même temps, en approuvant un tel rapport, le Parlement européen se montre indifférent à des situations évidentes et vraiment urgentes, tels que la nécessité de surmonter, ou au moins d’atténuer les profonds manquements à la démocratie ; de modifier les orientations monétaristes - plus précisément le pacte de stabilité - qui est à la base des fléaux sociaux actuels tels que le chômage et la précarité de l’emploi ; de changer le statut de la banque centrale européenne, de manière à garantir une plus grande transparence, le contrôle respectif et les limi ...[+++]

Inmiddels blijkt het Europees Parlement door het aannemen van een dergelijk verslag onverschillig te staan tegenover werkelijk belangrijke en dringende zaken, zoals de noodzaak om het ernstig democratisch tekort weg te nemen, of althans iets minder schrijnend te maken. Of de noodzaak alternatieven te zoeken voor monetarisme (met name zoals dat uit het Stabiliteitspact naar voren kom), aangezien deze filosofie geleid heeft tot sociale wantoestanden als werkloosheid of onvoldoende en onzekere werkgelegenheid; of de noodzaak het statuut van de Europese Centrale Bank te veranderen, om zo meer transparantie te garanderen, de bevoegdheden van die bank te beperken en daarop toezicht t ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

entre-temps montré ->

Date index: 2024-06-14
w