Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "entre-temps remédier quelque " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Définition: Trouble dans lequel l'enfant, dont le langage s'est auparavant développé normalement, perd ses acquisitions de langage, à la fois sur le versant expressif et réceptif, tout en gardant une intelligence normale. La survenue du trouble s'accompagne d'anomalies paroxystiques à l'EEG et, dans la plupart des cas, de crises d'épilepsie. Le trouble apparaît habituellement entre trois et sept ans, avec perte du langage en quelques jours ou quelques semaines. La succession dans le temps, entre le début des crises épileptiques et la perte du langage, est assez variable, l'une des deux manifestations précédant l'autre (ou inversement) de ...[+++]

Omschrijving: Een stoornis waarin het kind, na een aanvankelijk normale voortgang in taalontwikkeling, zowel receptieve als expressieve taalvaardigheden verliest bij gelijkblijvende intelligentie; het begin van de stoornis gaat samen met paroxismale afwijkingen van het EEG en in de meeste gevallen ook met epileptische insulten. Doorgaans ligt het begin bij een leeftijd tussen drie en zeven jaar, waarbij de vaardigheden verloren gaan in een tijdsbestek van dagen of weken. Het chronologisch verband van het optreden van insulten en het taalverlies is wisselend, waarbij het één enkele maanden tot twee jaar aan het ander voorafgaat (of ander ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Selon des chiffres de l'Institut Belge pour la Sécurité Routière (IBRS) qui remontent à 2012 - les derniers chiffres datent entre-temps de quelques années -, 69 % des conducteurs impliqués dans un accident de la route auraient été soumis à un test de l'haleine.

Volgens cijfers van het Belgisch Instituut voor de Verkeersveiligheid (BIVV) zou in 2012 - de laatste cijfers zijn intussen al een paar jaar oud - 69 % van de betrokkenen bij een ongeval een ademtest hebben afgelegd.


Ces deux opérateurs ont entre-temps remédié à toutes leurs non-conformités.

Beide operatoren hebben intussen alle non-conformiteiten weggewerkt.


La période qui s'écoule entre l'importation et la vente, si on peut utiliser ces termes, est généralement très courte, même s'il arrive parfois qu'un intermédiaire reste un certain temps avec quelques joueurs sur les bras.

De periode tussen import en afzet, om die termen toch maar te gebruiken, is meestal zeer kort, ook al gebeurt het dat een makelaar een tijdlang met enkele spelers blijft zitten.


La période qui s'écoule entre l'importation et la vente, si on peut utiliser ces termes, est généralement très courte, même s'il arrive parfois qu'un intermédiaire reste un certain temps avec quelques joueurs sur les bras.

De periode tussen import en afzet, om die termen toch maar te gebruiken, is meestal zeer kort, ook al gebeurt het dat een makelaar een tijdlang met enkele spelers blijft zitten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Elle estime que l'épidémie du virus VIH a entre- temps fait quelque 13 millions d'orphelins et a lourdement frappé la population active, dont les enseignants et éducateurs.

Zij schat dat ondertussen zo'n 13 miljoen kinderen wees zijn geworden door het HIV-virus en dat de actieve bevolking zwaar getroffen werd, waaronder leerkrachten en opvoeders.


Pour n'en citer que quelques-uns: - la suppression de l'allocation pour le crédit-temps sans motif et de l'assimilation de celui-ci pour la pension; - la limite de 55 ans pour les crédit-temps fin de carrière portée à 60 ans à partir du 1er janvier 2015; - les exceptions pour les crédit-temps fin de carrière entre 50 et 54 ans progressivement supprimées (comme celles pour les entreprises en difficulté, la restructuration ou les métiers lourds); - les mod ...[+++]

Om maar enkele voorbeelden te geven: - de uitkering voor het tijdskrediet zonder motief en de gelijkstelling van die vorm van tijdskrediet voor het pensioen werden afgeschaft; - de leeftijdsgrens van 55 jaar voor het tijdskrediet eindeloopbaan werd per 1 januari 2015 opgetrokken tot 60 jaar; - de uitzonderingen voor het tijdskrediet eindeloopbaan voor werknemers tussen de 50 en 54 jaar worden afgebouwd (idem voor de bedrijven in moeilijkheden of in herstructurering, of de zware beroepen); - in het stelsel van de werkloosheid met bedrijfstoeslag (SWT) - het vroegere brugpensioen - werden de leeftijdsvereisten verscherpt; - de regels v ...[+++]


3. a) Le Fonds vous a-t-il déjà transmis une liste des principaux problèmes, avec leurs causes et les solutions proposées? b) Dans l'affirmative, à quels problèmes est-il confronté, d'où proviennent-ils et comment peut-on y remédier? 4. a) Le nouveau formulaire de requête est-il entre-temps entré en vigueur? b) Son incidence sur le nombre de dossiers non conformes est-elle déjà perceptible?

1. a) Voor 2014: hoeveel dossiers behandelde het fonds en hoeveel nieuwe dossiers werden ingeleid? b) Welk bedrag keerde het Fonds uit? c) Wat waren de inkomsten uit bijdragen? 2. Hoe evalueert u het Fonds? 3. a) Heeft het Fonds u reeds een lijst bezorgd met de voornaamste problemen, hun oorzaken en voorgestelde oplossingen? b) Zo ja, met welke problemen kampen zij, hoe komt dit en wat kan daaraan verhelpen?


Pour entre-temps remédier quelque peu à ce déséquilibre temporaire, une lauréate francophone de la sélection comparative générale a été désignée pour l'exercice d'une fonction supérieure dans l'emploi définitivement vacant d'expert ICT.

Om inmiddels aan dit onevenwicht iets te doen werd een Franstalige laureate van de algemeen vergelijkende selectie aangewezen voor de definitief vacante betrekking van ICT-deskundige.


Dans le cadre de la préparation de cette réforme, le SPF Justice a entre-temps réalisé quelques études de droit comparé afin de préparer une réglementation cohérente qui tienne compte de l'ensemble des aspects évoqués.

Ter voorbereiding van deze hervorming werden door de FOD Justitie inmiddels enkele rechtsvergelijkende studies uitgevoerd met als doel een coherente regeling voor te bereiden die rekening houdt met alle genoemde aspecten.


De plus, jusqu'il y a peu de temps encore le personnel néerlandophone effectif du Service congé-éducation payé était insuffisant, mais entre-temps on y a déjà remédié.

Tot voor kort was bovendien de personeelsbezetting van de dienst educatief verlof langs Nederlandstalige kant onvoldoende, maar daaraan is ondertussen verholpen.




Anderen hebben gezocht naar : entre-temps remédier quelque     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

entre-temps remédier quelque ->

Date index: 2024-10-06
w