Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anomalies de la démarche et de la motilité
Approche de précaution
Approche préventive
Démarche anormale
Démarche ataxique
Démarche d'insertion
Démarche de précaution
Démarche instable
Démarche précautionneuse
Démarche ébrieuse
Partie habilitée à faire des démarches verbales

Traduction de «entreprend les démarches » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous






Anomalies de la démarche et de la motilité

afwijkingen van gang en beweging








partie habilitée à faire des démarches verbales

de partij mag mondeling opmerkingen maken


approche de précaution | approche préventive | démarche de précaution

voorzorgsbenadering


préparer la démarche de conception centrée sur l’utilisateur | utiliser des techniques de conception centrée sur l’utilisateur | avoir recours à la conception centrée sur l’utilisateur | utiliser des méthodes de conception centrée sur l’utilisateur

gebruikersbeperkingen analyseren | methoden gebruiken om wensen eisen en beperkingen van gebruikers mee te nemen in het ontwerpproces | methodologieën gebruiken voor op de eindgebruiker gericht ontwerp | methodologieën gebruiken voor op de gebruiker gericht ontwerp
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La personne handicapée dispose d'une décision de l'agence attribuant l'assistance demandée, ou entreprend des démarches afin de la demander.

De persoon met een handicap beschikt over een beslissing van het agentschap tot toewijzing van de gevraagde ondersteuning of onderneemt stappen om dit aan te vragen.


2º entreprend les démarches appropriées pour que l'exploitant prenne les mesures palliatives qui s'imposent;

2º onderneemt de passende stappen om ervoor te zorgen dat de exploitant de noodzakelijke maatregelen tot verbetering neemt;


Le Centre national entreprend des démarches au niveau national pour rechercher et retrouver des enfants disparus, ainsi que pour sensibiliser le public aux moyens de prévention contre les rapts, les attentats à la pudeur et l'exploitation sexuelle d'enfants.

Dat National Center heeft de leiding over de landelijke inspanningen om vermiste kinderen op te sporen en thuis te brengen; het voert daarnaast ook bewustmakings- en preventiecampagnes bij het grote publiek over ontvoering, aanranding en seksueel misbruik van kinderen.


Si l'intéressé n'entreprend aucune démarche, il y a transformation automatique en demande de naturalisation.

Indien de betrokkene niets onderneemt, heeft de automatische omzetting in een naturalisatieaanvraag plaats.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Pour tout chômeur qui a fait usage d’un faux document, l’ONEm entreprend les démarches suivantes :

Voor elke werkloze die een vals document gebruikte worden door de RVA volgende acties ondernomen:


Régulièrement, l’Union européenne entreprend des démarches auprès de certains pays, afin de promouvoir l’universalité et l’intégrité du Statut de Rome.

De Europese Unie verricht geregeld demarches bij bepaalde landen met het oog op de universaliteit en de integriteit van het Statuut van Rome.


Par ailleurs, l'Union européenne entreprend de multiples démarches auprès de pays tiers afin de promouvoir l'adhésion au traité.

Bovendien onderneemt de Europese Unie verschillende demarches bij derde landen om de toetreding tot het verdrag te promoten.


8. a) Où en est le dossier de la clause de sauvegarde? b) Quelle est la position adoptée par la Belgique dans ce domaine? c) Quelles démarches la Belgique entreprend-elle auprès de l'Europe pour préserver les intérêts commerciaux de nos producteurs et fournisseurs de viande de volaille? d) Dans quel délai escompte-t-on une décision? e) Pourquoi ce dossier est-il considéré comme délicat?

8. a) Wat is de stand van zaken van het dossier rond de safeguard clausule? b) Welk standpunt neemt België hierbij in? c) Welke acties onderneemt België bij Europa om de handelsbelangen van onze producenten en leveranciers van pluimveevlees te vrijwaren? d) Tegen wanneer wordt een uitspraak verwacht? e) Waarom wordt dit dossier beschouwd als zijnde delicaat?


5. a) Quelles démarches la Défense entreprend-elle lorsqu'un incident de ce type se produit? b) Quelles démarches la Défense entreprend-elle lorsque l'incident est dû à une erreur humaine?

5. a) Welke stappen onderneemt Defensie wanneer er zich een incident voordoet? b) Welke stappen onderneemt Defensie wanneer de oorzaak van het incident aan een menselijke fout te wijten is?


2. L'INAMI n'entreprend pas de démarches particulières, l'institut répond aux conditions des articles 53 et 54 de l'arrêté royal portant le statut des agents de l'État.

Het RIZIV vooorziet geen specifieke maatregelen, vermits aan de voorwaarden van artikelen 53 en 54 van het koninklijk besluit houdende het statuut van het Rijkspersoneel is voldaan.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

entreprend les démarches ->

Date index: 2022-08-13
w