1.5. Cette véritable crise du transit, mise en évidence en 1995 et en 1996 par la Commission, dans trois communications adressées au Parlement européen et au Conseil, et par la Cour des comptes dans son rapport sur le transit de 1994, a été confirmée par le Parlement et sa commission temporaire d'enquête sur le transit communautaire. Ce
lle-ci, a largement contribué à la prise de conscience des gestionnaires et des utilisateurs de ces rég
imes de l'urgence d'entreprendre une réforme radicale pour sauver le transit douanier en Europe, à
...[+++]la fois en rétablissant les avantages économiques et la sécurité de ses procédures et en le dotant des mécanismes assurant la meilleure protection des intérêts en jeu.1.5. Deze onmiskenbare crisis van het douanevervoer, waarop in 1995 en 1996 door de Commissie in drie mededelingen aan het Europees Parlement en de Raad en in 1994 door de Rekenkamer in haar rapport over het douanevervoer de aandacht werd gevestigd, werd ook door het Parlement en zijn tijdelijke enquêtecommissie voor het communautair douanevervoer als zodanig onderkend. Zij heeft er mede voor gezorgd dat zowel de beheerders als de gebruikers van deze regelingen zich bewust werden van de
urgentie van het probleem en van de noodzaak van een radicale hervorming om het douanevervoer in Europa te redden, met name door de economische voordelen
...[+++] en de veiligheid van de procedures te herstellen en deze te voorzien van mechanismen ter bescherming van de belangen van alle betrokkenen.