Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «entrepris de jouer un rôle très actif » (Français → Néerlandais) :

* la BEI entend jouer un rôle plus actif et renforcer son rôle institutionnel, en collaboration avec les États membres et le secteur privé, afin de partager son expérience et ses compétences étendues dans la mise sur pied de PPP, tant sur le plan de la politique générale qu'au niveau des projets le cas échéant.

* DE EIB wenst bij de ontwikkeling van PPP's in voorkomende gevallen zowel op beleids- als projectniveau een actievere rol te spelen en in samenwerking met de lidstaten en de particuliere sector haar rol als instelling te versterken, zodat zij haar aanzienlijke ervaring en expertise ter beschikking kan stellen.


· l’engagement pris par la Commission, dans la récente communication relative à la dimension extérieure de la PCP[22], de jouer un rôle plus actif dans le cadre des ORGP et de tenter de remédier au respect actuellement insuffisant des mesures de conservation et de gestion.

· de verbintenis die de Commissie in haar recente mededeling inzake de externe dimensie van het GVB[22] heeft aangegaan om een proactievere rol in de ROVB’s te spelen en te proberen corrigerend op te treden tegen de huidige povere naleving van de instandhoudings‑ en beheersmaatregelen.


Il faut aussi encourager l'industrie à jouer un rôle plus actif grâce à des partenariats innovants et efficaces entre les secteurs public et privé.

De industrie moet ook worden aangemoedigd een actievere rol te spelen door middel van innovatieve en effectieve openbaar/particuliere samenwerkingsverbanden.


Je puis affirmer, sans exagérer, que le Traité d'Amsterdam permet à la communauté de jouer un rôle très actif dans la promotion de l'égalité des chances, à condition, bien sûr, que l'on ait la volonté politique d'utiliser les instruments disponibles et que le Parlement européen continue à jouer un rôle actif dans la promotion de l'égalité entre les femmes et les hommes.

Ik mag, zonder overdrijven, stellen dat het Verdrag van Amsterdam de gemeenschap de mogelijkheid geeft een zeer actieve rol te vervullen in de bevordering van de gelijkheid van kansen op voorwaarde dat, natuurlijk, de politieke wil bestaat om deze instrumenten te gebruiken en dat het Europees Parlement een actieve rol blijft spelen ter bevordering van de gelijke kansen tussen vrouwen en mannen .


Je puis affirmer, sans exagérer, que le Traité d'Amsterdam permet à la communauté de jouer un rôle très actif dans la promotion de l'égalité des chances, à condition, bien sûr, que l'on ait la volonté politique d'utiliser les instruments disponibles et que le Parlement européen continue à jouer un rôle actif dans la promotion de l'égalité entre les femmes et les hommes.

Ik mag, zonder overdrijven, stellen dat het Verdrag van Amsterdam de gemeenschap de mogelijkheid geeft een zeer actieve rol te vervullen in de bevordering van de gelijkheid van kansen op voorwaarde dat, natuurlijk, de politieke wil bestaat om deze instrumenten te gebruiken en dat het Europees Parlement een actieve rol blijft spelen ter bevordering van de gelijke kansen tussen vrouwen en mannen .


L'Union européenne continue à jouer un rôle très actif dans cet effort, la Commission s'étant trouvée au centre des débats lors des fréquentes réunions formelles et informelles de ces derniers mois.

De Europese Unie speelt in dit alles een zeer actieve rol, en de Commissie stond steeds in het centrum van de debatten die de jongste weken in een formeel en informeel kader zijn gevoerd.


Pour ce faire, les partenaires sociaux vérifieront entre autres dans quelle mesure Formelec asbl peut jouer un rôle plus actif dans le cadre de l'offre d'outplacement.

Hiertoe zullen sociale partners onder meer nagaan in hoeverre Vormelek vzw een meer actievere rol kan spelen binnen het outplacementaanbod.


L'Union européenne continue à jouer un rôle très actif dans cet effort, la Commission s'étant trouvée au centre des débats lors des fréquentes réunions formelles et informelles de ces derniers mois.

De Europese Unie speelt in dit alles een zeer actieve rol, en de Commissie stond steeds in het centrum van de debatten die de jongste weken in een formeel en informeel kader zijn gevoerd.


Ils doivent contribuer à améliorer la connaissance du droit communautaire et encourager les juridictions nationales à jouer un rôle plus actif dans le contrôle de l'application des règles communautaires.

Zij moeten bijdragen tot een betere kennis van de gemeenschapswetgeving en de nationale rechtbanken aanmoedigen om een actievere rol te spelen bij de controle van de toepassing van de communautaire voorschriften.


Ces 2 000 hommes supplémentaires - provenant peut-être d'Afrique du Sud ou de Tanzanie - doivent jouer un rôle plus actif et non s'en tenir au rôle actuel, que remplissent, dans le cadre du mandat, 4 000 militaires indiens, pakistanais et autres.

Deze 2000 bijkomende manschappen, wellicht uit Zuid-Afrika of Tanzania, moeten een actievere rol spelen en zich niet beperken tot de huidige rol in het kader van het mandaat van de 4000 Indische, Pakistaanse en andere militairen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

entrepris de jouer un rôle très actif ->

Date index: 2022-11-23
w