Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "entreprise commune dénommée nyltech entre " (Frans → Nederlands) :

La décision 2007/198/Euratom du Conseil a institué une entreprise commune européenne pour ITER et le développement de l'énergie de fusion (ci-après dénommée «entreprise commune») afin d'apporter la contribution de la Communauté européenne de l'énergie atomique (ci-après dénommée «Euratom») à l'Organisation internationale ITER pour l'énergie de fusion et aux activités relevant de l'approche élargie avec le Japon ainsi que pour élaborer et coordonner un programme d'activités ...[+++]

Bij Beschikking 2007/198/Euratom van de Raad is de Europese Gemeenschappelijke Onderneming voor ITER en de ontwikkeling van fusie-energie („gemeenschappelijke onderneming”) opgericht voor het beschikbaar stellen van de bijdrage van de Europese Gemeenschap voor Atoomenergie („Euratom”) aan de internationale ITER-organisatie voor fusie-energie en aan de activiteiten in het kader van de bredere aanpak met Japan, alsmede voor het opstellen en coördineren van een activiteitenprogramma ter voorbereiding van de bouw van een demonstratiefusiereactor en aanverwante faciliteiten.


L'accord entre l'Entreprise commune et MATIMOP ne prévoit rien à ce sujet, si ce n'est les compensations dues à MATIMOP au cas où l'Entreprise commune serait dissoute avant la fin de la phase IOV (sauf reprise de la relation contractuelle par l'Autorité de surveillance GNSS).

In de overeenkomst tussen de Gemeenschappelijke onderneming en MATIMOP is hierover niets bepaald, tenzij de compensaties die aan MATIMOP zijn verschuldigd ingeval de Gemeenschappelijke onderneming wordt ontbonden voor het einde van fase IOV (behalve overname van de contractuele relatie door de Toezichtautoriteit GNSS).


À l'article 9, § 2, alinéa 2, de la même loi, les mots « et qui n'entraîne pas une coordination du comportement concurrentiel soit entre entreprises fondatrices soit entre celles-ci et l'entreprise commune » sont supprimés. »

In artikel 9, § 2, tweede lid, van dezelfde wet, vervallen de woorden « en die niet tot gevolg heeft dat de oprichtende ondernemingen hun concurrentiegedrag coördineren of dat deze ondernemingen en de gemeenschappelijke onderneming hun concurrentiegedrag coördineren».


À l'article 9, § 2, alinéa 2, de la même loi, les mots « et qui n'entraîne pas une coordination du comportement concurrentiel, soit entre entreprises fondatrices, soit entre celles-ci et l'entreprise commune » sont supprimés. »

In artikel 9, § 2, tweede lid, van dezelfde wet, vervallen de woorden « en die niet tot gevolg heeft dat de oprichtende ondernemingen hun concurrentiegedrag coördineren of dat deze ondernemingen en de gemeenschappelijke onderneming hun concurrentiegedrag coördineren».


À l'article 9, § 2, alinéa 2, de la même loi, les mots « et qui n'entraîne pas une coordination du comportement concurrentiel, soit entre entreprises fondatrices, soit entre celles-ci et l'entreprise commune » sont supprimés. »

In artikel 9, § 2, tweede lid, van dezelfde wet vervallen de woorden « en die niet tot gevolg heeft dat de oprichtende ondernemingen hun concurrentiegedrag coördineren of dat deze ondernemingen en de gemeenschappelijke onderneming hun concurentiegedrag coördineren, ».


L'accord entre l'Entreprise commune et MATIMOP ne prévoit rien à ce sujet, si ce n'est les compensations dues à MATIMOP au cas où l'Entreprise commune serait dissoute avant la fin de la phase IOV (sauf reprise de la relation contractuelle par l'Autorité de surveillance GNSS).

In de overeenkomst tussen de Gemeenschappelijke onderneming en MATIMOP is hierover niets bepaald, tenzij de compensaties die aan MATIMOP zijn verschuldigd ingeval de Gemeenschappelijke onderneming wordt ontbonden voor het einde van fase IOV (behalve overname van de contractuele relatie door de Toezichtautoriteit GNSS).


d'approuver l'accord relatif à l'accueil entre l'entreprise commune et l'Espagne (ci-après dénommée «État d'accueil») prévu à l'article 18.

het goedkeuren van de gastovereenkomst tussen de gemeenschappelijke onderneming en Spanje (hierna „het gastland” genoemd), overeenkomstig artikel 18.


l)d'approuver l'accord relatif à l'accueil entre l'entreprise commune et l'Espagne (ci-après dénommée «État d'accueil») prévu à l'article 18.

l)het goedkeuren van de gastovereenkomst tussen de gemeenschappelijke onderneming en Spanje (hierna „het gastland” genoemd), overeenkomstig artikel 18.


1. Le nom de l'entreprise commune est «l'entreprise commune européenne pour ITER et le développement de l'énergie de fusion (Fusion for Energy)» (ci-après dénommée «entreprise commune»).

1. De naam van de gemeenschappelijke onderneming luidt „De Europese gemeenschappelijke onderneming voor ITER en de ontwikkeling van fusie-energie (Fusion for Energy)” (hierna „de gemeenschappelijke onderneming” genoemd).


1. Le nom de l'entreprise commune est «l'entreprise commune européenne pour ITER et le développement de l'énergie de fusion (Fusion for Energy)» (ci-après dénommée «entreprise commune»).

1. De naam van de gemeenschappelijke onderneming luidt „De Europese gemeenschappelijke onderneming voor ITER en de ontwikkeling van fusie-energie (Fusion for Energy)” (hierna „de gemeenschappelijke onderneming” genoemd).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

entreprise commune dénommée nyltech entre ->

Date index: 2022-11-18
w