Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ouvrage fait à l'entreprise
Travaux faits par l'entreprise pour elle-même

Vertaling van "entreprise fait soudainement " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
si l'une fait partie de la direction ou du conseil d'administration de l'entreprise de l'autre et réciproquement

(1) indien zij functionaris of directeur zijn van elkaars zaken | (2) indien zij functionaris of directeur zijn in elkaars ondernemingen


travaux faits par l'entreprise pour elle-même

zelfgeproduceerde vaste activa


ouvrage fait à l'entreprise

werk dat bij aanneming is uitgevoerd
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La présente proposition de loi n'a pas vocation à interdire les licenciements individuels, ni même les licenciements collectifs, la fermeture ou la délocalisation d'entreprises, lorsqu'une entreprise fait soudainement face à une contraction brutale de ses débouchés, alors qu'elle a adopté un comportement socialement responsable jusque-là.

Dit wetsvoorstel beoogt niet individuele ontslagen te verbieden, evenmin als collectieve ontslagen, sluiting of verplaatsing van bedrijven, als een onderneming plots met een bruuske inkrimping van haar afzetmarkt te kampen krijgt en ze tot dusver een maatschappelijk verantwoord gedrag heeft gehad.


C'est pourquoi: - Infrabel a réalisé une analyse des répercussions sur les activités afin de cerner les conséquences d'une coupure de tension de grande envergure pour Infrabel; - en guise de préparation au plan de délestage d'Elia, un "plan de continuité d'entreprise" a été élaboré par Infrabel dans lequel une "coupure soudaine de la tension" fait l'objet d'un scénario distinct.

Infrabel heeft hiervoor: - een bedrijfsimpactanalyse uitgevoerd om de gevolgen van een grootschalige spanningsonderbreking voor Infrabel in kaart te brengen; - als voorbereiding op het afschakelplan van Elia, een "bedrijfscontinuïteitsplan" opgesteld waarin ook de "acute spanningsonderbreking" als afzonderlijk scenario voorkomt.


Considérant que les entreprises ayant pour activité le développement, la production et la vente de véhicules industriels, semi-remorques, remorques, city-trailers et la modification de camions, situées dans l'arrondissement de Turnhout, rencontrent actuellement une surcapacité de production de remorques et de transformation de camions du fait que le marché des véhicules de transport s'est substantiellement et brusquement dégradé et que les prévisions indiquent qu'il ne faut pas attendre de revirement ...[+++]

Overwegende dat de ondernemingen met als activiteit de ontwikkeling, de productie en de verkoop van industriële voertuigen, opleggers, aanhangwagens, citytrailers en vrachtwagenopbouw, gelegen in het arrondissement van Turnhout, heden geconfronteerd worden met een grote overproductie van aanhangwagens en vrachtwagenopbouw door het feit dat de markt voor transport wezenlijk en plotseling is achteruitgegaan en dat de vooruitzichten van die aard zijn dat er geen plotse kentering ...[+++]


Considérant que les entreprises ayant pour activité le développement, la production et la vente de véhicules industriels, semi-remorques, remorques, city-trailers et la modification de camions, situées dans l'arrondissement de Turnhout, rencontrent actuellement une surcapacité de production de remorques et de transformation de camions du fait que, ces derniers mois, le marché des véhicules de transport s'est substantiellement dégradé et que les prévisions indiquent qu'il ne faut pas attendre de revirement ...[+++]

Overwegende dat de ondernemingen met als activiteit de ontwikkeling, de productie en de verkoop van industriële voertuigen, opleggers, aanhangwagens, citytrailers en vrachtwagenopbouw, gelegen in het arrondissement van Turnhout, heden geconfronteerd worden met een grote overproductie van aanhangwagens en vrachtwagenopbouw door het feit dat, de laatste maanden, de markt voor transport wezenlijk is achteruitgegaan en dat de vooruitzichten van die aard zijn dat er geen plotse kentering ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bien que ceci n'atténue en rien la gravité des comportements et la nature de l'infraction, en établissant le montant des amendes, la Commission a pris en considération le fait que les entreprises communautaires ont dû faire face, pendant la période prise en considération à des flux accrus et soudains de ciment au moment où l'industrie communautaire avait du mal à sortir de la mauvaise conjoncture économique.

De Commissie heeft bij het bepalen van de boete rekening gehouden met het feit dat de ondernemingen in de Gemeenschap zich tijdens de onderzochte periode gesteld zagen tegenover toenemende en plotselinge handelsstromen op het gebied van cement, juist op het moment dat zij met moeite de zwakke economische conjunctuur te boven probeerden te komen; dit doet echter niets af aan de ernst van de gedragingen en de aard van de inbreuk.




Anderen hebben gezocht naar : ouvrage fait à l'entreprise     entreprise fait soudainement     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

entreprise fait soudainement ->

Date index: 2022-07-27
w