Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Prestataire de services aux entreprises et fiducie

Vertaling van "entreprise prestataire établie " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
prestataire de services aux entreprises et fiducie | prestataire de services aux sociétés ou fiducie/trust

aanbieder van trust- en bedrijfsdiensten | aanbieder van trustdiensten of vennootschapsrechtelijke diensten
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les prestataires étrangers qui n'ont pas de siège en Belgique et qui invoquent le principe de l'équivalence par rapport aux montants prévus à l'article 16 et/ou à l'article 18 de la présente convention, doivent démontrer que les intérimaires concernés bénéficient d'une rémunération constituée de composantes salariales identiques ou fondamentalement comparables en vertu des obligations auxquelles l'entreprise de travail intérimaire est assujettie dans l'Etat membre où elle est établie.

Buitenlandse dienstverrichters die geen zetel hebben in België en het gelijkwaardigheidsbeginsel inroepen ten aanzien van de bijdragen voorzien in artikel 16 en/of artikel 18 van deze overeenkomst, dienen aan te tonen dat de betrokken uitzendkrachten dezelfde of een in wezen vergelijkbare looncomponent genieten op grond van verplichtingen waaraan het uitzendbureau in de lidstaat van vestiging onderworpen is.


L'entreprise établie en Belgique, soit le prestataire de service, doit mentionner cette dernière opération (montant de la base d'imposition) en grille 47 de sa déclaration périodique à la TVA (opérations réalisées à l'étranger).

De in België gevestigde onderneming, als dienstverrichter, dient laatstgenoemde handeling te vermelden (bedrag van de maatstaf van heffing) in rooster 47 van haar periodieke BTW-aangifte (in het buitenland gerealiseerde handelingen).


Considérant que la pratique fondée sur la vérification de certains critères préalablement au détachement et la limitation de celui-ci aux seuls travailleurs employés depuis au moins un an par une entreprise prestataire, établie dans un autre État membre, constituent des entraves à la libre prestation des services, la Commission a introduit le présent recours en manquement contre l'Allemagne devant la Cour de justice des Communautés européennes.

Omdat de Commissie van mening was dat de praktijk dat vóór de terbeschikkingstelling bepaalde criteria worden gecontroleerd en de beperking van de terbeschikkingstelling tot werknemers die ten minste één jaar door een in een andere lidstaat gevestigde dienstverrichter zijn tewerkgesteld belemmeringen van het vrij verrichten van diensten vormen, heeft zij voor het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen het onderhavige beroep wegens niet-nakoming tegen Duitsland ingesteld.


L’exigence de la part du prestataire de services d’une simple déclaration préalable attestant que les travailleurs concernés sont en situation régulière, notamment au regard des conditions de résidence, d’autorisation de travail et de couverture sociale, dans l’État membre où cette entreprise les emploie, offrirait aux autorités nationales des garanties quant à la régularité de la situation de ces travailleurs et au fait que ceux-ci exercent leur activité principale dans l’État membre où est établie ...[+++]

Het vereiste voor de dienstverrichter om vooraf een eenvoudige verklaring af te geven dat de betrokken werknemers zich in de lidstaat waar zij door de onderneming worden tewerkgesteld, in een reguliere situatie bevinden, met name wat betreft de voorwaarden inzake verblijf, werkvergunning en sociale zekerheid, zou de nationale autoriteiten de waarborg bieden dat die werknemers zich in een reguliere situatie bevinden en dat zij hun hoofdactiviteit uitoefenen in de lidstaat waarin de dienstverrichter is gevestigd.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Voici les principaux éléments de la directive : - La directive s'applique à tous les cas de détachement entre Etats membres, à condition que: . l'entreprise qui détache de la main d'oeuvre soit établie dans un Etat membre; . le détachement s'effectue dans le cadre d'une prestation de services transnationale (ce qui suppose donc l'existence d'un contrat entre l'entreprise prestataire, d'une part, et le destinataire, demandeur de la prestation de services, d'autre part); . ...[+++]

Dit zijn de hoofdpunten van het compromis : - De richtlijn geldt voor alle gevallen van terbeschikkingstelling tussen Lid-Staten, mits : . de onderneming die personeel ter beschikking stelt, in een Lid-Staat gevestigd is ; . de terbeschikkingstelling gebeurt in het kader van een transnationale dienstverrichting (dit veronderstelt dus het bestaan van een overeenkomst tussen de dienstverrichtende onderneming enerzijds en de ontvanger, de aanvrager van de dienstverrichting anderzijds) ; . er een arbeidsverhouding bestaat tussen de onderneming van herkomst en de werknemer gedurende de periode van de terbeschikkingstelling.


L'entreprise établie en Belgique, soit le prestataire de service, doit mentionner cette dernière opération (montant de la base d'imposition) en grille 47 de sa déclaration périodique à la TVA (opérations réalisées à l'étranger).

De in België gevestigde onderneming, als dienstverrichter, dient laatstgenoemde handeling te vermelden (bedrag van de maatstaf van heffing) in rooster 47 van haar periodieke BTW-aangifte (in het buitenland gerealiseerde handelingen).


Voici les principaux éléments du compromis: - La directive s'appliquera à tous les cas de détachement entre Etats membres, à condition que: . l'entreprise qui détache de la main d'oeuvre soit établie dans un Etat membre; . le détachement s'effectue dans le cadre d'une prestation de services transnationale (ce qui suppose donc l'existence d'un contrat entre l'entreprise prestataire, d'une part, et le destinataire, demandeur de la prestation de services, d'autre part); . i ...[+++]

Dit zijn de hoofdpunten van het compromis : - de richtlijn geldt voor alle gevallen van terbeschikkingstelling tussen Lid-Staten, mits : de onderneming die personeel ter beschikking stelt, in een Lid-Staat gevestigd is ; de terbeschikkingstelling gebeurt in het kader van een transnationale dienstverrichting (dit veronderstelt dus het bestaan van een overeenkomst tussen de dienstverrichtende onderneming enerzijds en de ontvanger, de aanvrager van de dienstverrichting anderzijds) ; er een arbeidsverhouding bestaat tussen de onderneming van herkomst en de werknemer gedurende de periode van de terbeschikkingstelling.


La prestation en question étant, compte tenu de ce qui précède, localisée en Belgique, il appartient en principe à l'entreprise prestataire établie hors du pays, de soumettre la location à la TVA en Belgique mais par dérogation au principe de redevabilité de la taxe, la TVA sera due par le preneur de services puisque le prestataire de services est un assujetti établi en dehors de la Belgique (application de l'article 51, § 1er et § 2, 1o, a) du Code de la TVA).

Rekening houdend met hetgeen voorafgaat vindt de beoogde handeling in België plaats zodat in de regel de buiten België gevestigde dienstverrichter er toe gehouden is de verhuur in België aan de BTW te onderwerpen maar in afwijking van het principe van de verschuldigheid van de belasting, zal de BTW verschuldigd zijn door de ontvanger van de dienst aangezien de dienstverrichter een buiten België gevestigde belastingplichtige is (BTW-wetboek, artikel 51, §§ 1 en 2, 1o, a)).


Voici les principaux éléments du compromis: - La directive s'appliquera à tous les cas de détachement entre Etats membres, à condition que: . l'entreprise qui détache de la main d'oeuvre soit établie dans un Etat membre; . le détachement s'effectue dans le cadre d'une prestation de services transnationale (ce qui suppose donc l'existence d'un contrat entre l'entreprise prestataire d'une part, et le destinataire, demandeur de la prestation de services, d'autre part); . il ...[+++]

Voornaamste bestanddelen van het compromis : - De richtlijn is van toepassing op alle gevallen van terbeschikkingstelling tussen Lid-Staten, op voorwaarde dat : de onderneming die werknemers ter beschikking stelt, gevestigd is in een Lid-Staat ; de terbeschikkingstelling plaatsvindt in het kader van een transnationale dienstverrichting (hetgeen dus veronderstelt dat de dienstverrichtende onderneming en de ontvanger van de diensten die om die diensten verzocht heeft, een overeenkomst gesloten hebben) ; er gedurende de periode van terbeschikkingstelling een dienstverband bestaat tussen de onderneming van herkomst en de werknemer.


Par conséquent, la prestation de transport aura lieu en Belgique et sera soumise à la TVA belge, à moins que le service ne soit fourni à un établissement stable de l'entreprise belge, situé en dehors de la Belgique.Conformément à l'article 196 (nouveau) de la directive 2006/112/CE, le redevable de la taxe est le preneur de services, à moins que l'entreprise de transport ne soit établie en Belgique, auquel cas c'est le prestataire qui en est le redev ...[+++]

De vervoersdienst zal bijgevolg in België plaatsvinden en aan de Belgische btw zijn onderworpen, tenzij de dienst wordt verricht voor een vaste inrichting van de Belgische onderneming buiten België.Op grond van artikel 196 (nieuw) van Richtlijn 2006/112/EG is de ontvanger van de dienst schuldenaar van de btw, tenzij de vervoersonderneming in België zou gevestigd zijn, in welk geval de dienstverrichter schuldenaar is.




Anderen hebben gezocht naar : entreprise prestataire établie     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

entreprise prestataire établie ->

Date index: 2021-11-08
w