Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «entreprise sera instaurée » (Français → Néerlandais) :

§ 2 bis. A partir du 1 janvier 1994 une catégorie IIbis sera instaurée pour le personnel de magasin rattaché à la vente ayant une ancienneté de 5 ans ininterrompue ou non dans l'entreprise.

§ 2 bis. Met ingang van 1 januari 1994 wordt een categorie IIbis ingesteld voor het winkelpersoneel verbonden aan de verkoopdienst dat een al dan niet onderbroken anciënniteit van vijf jaar of meer heeft in de onderneming.


CHAPITRE III. - Composition de la délégation Art. 12. A la demande d'une ou de plusieurs organisations signataires, une délégation syndicale sera instaurée : - dans les entreprises comptant 50 travailleurs et plus, lorsque 25 p.c. au moins de l'effectif total des travailleurs est syndiqué avec un minimum de 15 travailleurs syndiqués; - dans les entreprises, comptant de 20 à 49 travailleurs, lorsque 15 travailleurs au moins sont syndiqués.

De syndicale afvaardiging mag evenwel toezicht houden op de oprichting en de werking van deze instellingen en op de uitvoering van hun beslissingen die de werknemers aanbelangen. HOOFDSTUK III. - Samenstelling van de afvaardiging Art. 12. Op vraag van één of meerdere van de organisaties die deze overeenkomst hebben ondertekend wordt een syndicale afvaardiging ingesteld : - in de ondernemingen met 50 en meer werknemers, wanneer ten minste 25 pct. van de totale getalsterkte van de werknemers gesyndiceerd is met een minimum van 15 gesyndiceerde werknemers; - in de ondernemingen met 20 tot en met 49 werknemers, wanneer ten minste 15 werkn ...[+++]


Les dispositions relatives à l'accumulation des années d'ancienneté pour l'application du barème, prévue dans la convention collective de travail du 25 juin 2008 relative à la détermination de l'ancienneté des ouvriers des entreprises de services réguliers spécialisés et celles relatives à la feuille de prestations, instaurée par convention collective de travail du 4 mars 2008 seront précisées aux employeurs et il sera insisté pour que ce ...[+++]

De bepalingen inzake de opbouw van anciënniteit voor de toepassing van het barema, zoals voorzien in de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 juni 2008 betreffende de vaststelling van de anciënniteit van de werklieden in de ondernemingen van bijzonder geregeld vervoer en inzake het prestatieblad, ingevoerd bij collectieve arbeidsovereenkomst van 4 maart 2008 worden verduidelijkt aan de werkgevers en er wordt aangedrongen op de correcte toepassing ervan.


Art. 4. Dans le règlement de travail de chaque entreprise sera instaurée une procédure qui, avant toute autre sanction, consiste en un avertissement à chaque employé, ayant au moins 5 ans d'ancienneté dans l'entreprise et en cas de problèmes concernant son fonctionnement, sauf en cas de faute grave.

Art. 4. In het arbeidsreglement van elke onderneming wordt een procedure opgenomen die voorafgaand aan enige andere sanctie voorziet in de verwittiging van elke bediende met minstens 5 jaar anciënniteit in de onderneming in geval van problemen omtrent zijn functioneren, behalve in geval van dringende redenen.


« Toutefois, dans les entreprises occupant habituellement de 20 à 50 employés, visés par la présente convention collective de travail, une délégation syndicale sera instaurée si au moins la moitié des employés, visés par la présente convention collective de travail, le demande.

« Nochtans zal er in de ondernemingen welke doorgaans tussen 20 en 50 bedienden, beoogd in onderhavige collectieve arbeidsovereenkomst, tewerkstellen, een vakbondsafvaardiging worden ingesteld, indien minstens de helft van de bedienden, beoogd in onderhavige collectieve arbeidsovereenkomst, hierom vragen.


§ 2 bis. A partir du 1 janvier 1994 une catégorie IIbis sera instaurée pour le personnel de magasin rattaché à la vente ayant une ancienneté de cinq ans ininterrompue ou non dans l'entreprise.

§ 2 bis. Met ingang van 1 januari 1994 wordt een categorie IIbis ingesteld voor het winkelpersoneel verbonden aan de verkoopdienst dat een al dan niet onderbroken anciënniteit van vijf jaar of meer heeft in de onderneming.


« Dès qu'une entreprise d'assurances belge ou une entreprise d'assurances étrangère ayant un établissement en Belgique aura effectué le paiement libératoire prévu à l'article 13 de la loi du 20 décembre 2001, toute demande de dédommagement, qui aurait déjà été introduite à la date de ce paiement, ou serait introduite ensuite auprès de la compagnie ou auprès de quelque autre instance que ce soit, en ce compris I'lCHEIC ou la German Foundation, et qui serait conforme aux critères et conditions mentionnés dans les articles 6 et 7 de la l ...[+++]

« Zodra een Belgische verzekeringsmaatschappij of een buitenlandse verzekeringsmaatschappij met een zetel in België de bevrijdende betaling voorzien in artikel 13 van de wet van 20 december 2001 zal verricht hebben, zal elke aanvraag tot schadeloosstelling, die al zou ingediend zijn op de datum van die betaling, of daarna bij de maatschappij of bij om het even welke andere instantie ingediend worden, met inbegrip van de ICHEIC of de German Foundation, en die zouden beantwoorden aan de in de artikelen 6 en 7 vermelde criteria en voorwa ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

entreprise sera instaurée ->

Date index: 2021-10-20
w