Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "entreprises avaient décidé " (Frans → Nederlands) :

Deux entreprises avaient décidé de rouler seulement avec des véhicules « plus lourds »; les deux autres avaient testé la conduite avec des véhicules « plus lourds et plus longs ».

Twee bedrijven hadden zich enkel toegelegd op het « zwaarder » rijden; de twee overige hadden het « zwaarder en langer » rijden uitgetest.


Aux alentours de l'année 2000, lors de la flambée des prix pétroliers, les entreprises de transport aérien avaient décidé de majorer temporairement le prix du ticket d'avion, d'un supplément carburant.

Toen de prijs van olie sterk steeg rond het jaar 2000, besloten luchtvaartmaatschappijen een tijdelijke toeslag te heffen bovenop de prijs van een vliegticket: de brandstoftoeslag.


Il résulte, entre autres, de divers dispositions de ce protocole, que la Région wallonne et la Région flamande avaient décidé d'octroyer des aides à la couverture du fonds de roulement nécessaire aux sociétés de leur région, qu'une convention serait conclue entre l'État, les régions et les entreprises concernées à propos des contrats de recherche, de développement et de production (cf. l'exposé préliminaire), que l'État et les régions se sont engagés à appliquer les mêmes principes d'intervention et à prendre les ...[+++]

Uit diverse bepalingen van dat protocol blijkt, onder meer, dat het Vlaamse en het Waalse Gewest besloten hadden om bij te dragen tot de dekking van een bedrijfskapitaal bestemd voor de ondernemingen van hun gewest, dat er een overenkomst gesloten zou worden tussen de Staat, de gewesten en de betrokken ondernemingen ten aanzien van de onderzoeks-, ontwikkelings- en productieovereenkomsten (cf. de voorafgaande uiteenzetting), dat de Staat en de gewesten zich ertoe verbonden dezelfde principes voor hun tussenkomsten te hanteren en daartoe de nodige budgettaire en reglementaire maatregelen zouden treffen (cf. de artikelen 1 en 2), zich even ...[+++]


Les entreprises qui avaient décidé d'investir en fonction des dispositions de la loi existante, qui ne sera désormais jamais mise à exécution, sont confrontées à une toute nouvelle situation, de sorte que leurs investissements s'avèrent avoir été inutiles.

Ondernemingen die beslist hebben om te investeren ingevolge de bepalingen van de bestaande wet die nu nooit uitgevoerd zal worden, worden geconfronteerd met een totaal nieuwe aanpak zodat hun investeringen nutteloos zijn.


Il résulte, entre autres, de divers dispositions de ce protocole, que la Région wallonne et la Région flamande avaient décidé d'octroyer des aides à la couverture du fonds de roulement nécessaire aux sociétés de leur région, qu'une convention serait conclue entre l'État, les régions et les entreprises concernées à propos des contrats de recherche, de développement et de production (cf. l'exposé préliminaire), que l'État et les régions se sont engagés à appliquer les mêmes principes d'intervention et à prendre les ...[+++]

Uit diverse bepalingen van dat protocol blijkt, onder meer, dat het Vlaamse en het Waalse Gewest besloten hadden om bij te dragen tot de dekking van een bedrijfskapitaal bestemd voor de ondernemingen van hun gewest, dat er een overenkomst gesloten zou worden tussen de Staat, de gewesten en de betrokken ondernemingen ten aanzien van de onderzoeks-, ontwikkelings- en productieovereenkomsten (cf. de voorafgaande uiteenzetting), dat de Staat en de gewesten zich ertoe verbonden dezelfde principes voor hun tussenkomsten te hanteren en daartoe de nodige budgettaire en reglementaire maatregelen zouden treffen (cf. de artikelen 1 en 2), zich even ...[+++]


En octobre 2015, la Commission a décidé que des rulings fiscaux adressés à Fiat au Luxembourg et à Starbucks aux Pays-Bas avaient accordé à ces entreprises des avantages fiscaux sélectifs violant les règles en matière d’aides d’État de l'UE, et de ce fait illégaux.

In oktober 2015 oordeelde de Commissie dat fiscale rulings voor Fiat in Luxemburg en Starbucks in Nederland een verboden selectief belastingvoordeel toekenden aan die ondernemingen - in strijd met de EU-staatssteunregels.


Deux entreprises avaient décidé de rouler seulement avec des véhicules « plus lourds »; les deux autres avaient testé la conduite avec des véhicules « plus lourds et plus longs ».

Twee bedrijven hadden zich enkel toegelegd op het « zwaarder » rijden; de twee overige hadden het « zwaarder en langer » rijden uitgetest.


Le 3 septembre, il a été annoncé que les conseils d'administration de l'entreprise française Suez et de l'entreprise publique Gaz de France avaient décidé de réaliser la fusion envisagée.

Op 3 september werd aangekondigd dat de Raden van bestuur van het Franse energiebedrijf Suez en het staatsbedrijf Gaz de France besloten hebben de geplande fusie uit te voeren.


AIDE D'ETAT/ALLEMAGNE (Saxe) Aide n° C 18/93 (ex N 361/92) La Commission a décidé le 8 décembre 1993 d'annuler sa décision du 14 juillet 1993 d'entamer la procédure, prévue à l'article 93 paragraphe 2 du traité CEE, concernant une aide à l'investissement que les autorités allemandes avaient l'intention d'accorder en faveur de la modernisation de deux entreprises de transformation dans le secteur des graines oléagineuses.

STEUNMAATREGELEN VAN DE STATEN/DUITSLAND (SAKSEN) STEUNMAATREGEL NR. C18/93 (VOORHEEN N361/92) Op 8 december 1993 is de Commissie overgegaan tot intrekking van haar besluit van 14 juli 1993 waarbij zij de procedure van artikel 93, lid 2, van het EEG-Verdrag had ingeleid met betrekking tot investeringsssteun die de Duitse autoriteiten wilden toekennen voor de modernisering van twee verwerkende bedrijven in de sector oliehoudende zaden.


Compte tenu de la situation créée par les nombreuses irrégularités relevées lors des phases finales des élections présidentielles togolaises, le Conseil a décidé de suspendre sine die les consultations qui avaient été engagées avec le Togo le 30 juillet 1998, les éléments d'information fournis par les autorités de ce pays ne permettant pas de déduire que des mesures concrètes aient été prises pour remédier à la situation, bien que les initiatives récentes entreprises ou annonc ...[+++]

Gezien de situatie die ontstaan is door talrijke onregelmatigheden die zijn vastgesteld in de eindfase van de presidentsverkiezingen in Togo, heeft de Raad besloten om het overleg met Togo, waarmee op 30 juli 1998 een begin was gemaakt, voor onbepaalde tijd op te schorten, aangezien uit de informatie die door de autoriteiten van dit land is verstrekt niet kan worden afgeleid dat concrete maatregelen zijn genomen om de situatie te verbeteren, hoewel de recente initiatieven die reeds zijn ondernomen of zijn aangekondigd, de hoop rechtvaardigen dat de situatie zich positief zal ontwikkelen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

entreprises avaient décidé ->

Date index: 2021-03-23
w