Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «entreprises avaient également » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
les frais de procédure à l'exclusion des frais exposés par les entreprises sont répartis de façon égale entre les Etats

de kosten van de procedure worden, voor zover het niet de door de verbonden ondernemingen gemaakte kosten betreft, gelijkelijk over de staten verdeeld
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
À cette occasion, ils avaient également posé un certain nombre de questions ponctuelles aux réviseurs d'entreprises des divers partis politiques.

Bij die gelegenheid stelden zij de bedrijfsrevisoren van de onderscheiden politieke partijen eveneens een aantal punctuele vragen.


À cette occasion, ils avaient également posé un certain nombre de questions ponctuelles aux réviseurs d'entreprises des divers partis politiques.

Bij die gelegenheid stelden zij de bedrijfsrevisoren van de onderscheiden politieke partijen eveneens een aantal punctuele vragen.


La plainte a en outre mentionné que des prêts avaient également été consentis à des entreprises non solvables afin de promouvoir la compétitivité d'entreprises publiques moribondes qui jouissaient ainsi d'un accès disproportionné à des ressources financières alors qu'elles avaient la part la plus élevée de prêts non performants dans le pays.

De klacht wees er verder op dat leningen ook waren verleend aan niet-kredietwaardige ondernemingen om het concurrentievermogen te vergroten van slecht presterende staatsondernemingen, die een onevenredige toegang tot financiële middelen hadden ondanks het feit dat zij het hoogste percentage renteloze leningen van het land hadden.


Le paragraphe 4 prévoit également que les dettes d'une entreprise d'un État contractant envers un résident de l'autre État contractant doivent être prises en considération, pour la détermination de la fortune de cette entreprise, dans les mêmes conditions que si elles avaient été contractées envers un résident du premier État.

Ten slotte bepaalt paragraaf 4 dat schulden die een onderneming van een verdragsluitende Staat heeft tegenover een inwoner van de andere verdragsluitende Staat, bij het bepalen van het vermogen van die onderneming onder dezelfde voorwaarden in aanmerking dienen te worden genomen als wanneer zij waren aangegaan tegenover een inwoner van eerstbedoelde Staat.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En ce qui concerne le caractère sélectif de la mesure, la Grèce fait valoir que d’autres entreprises avaient également obtenu des prêts d’ETVA, à des taux d’intérêt similaires.

Met betrekking tot de selectiviteit van de maatregel merkt Griekenland op dat andere ondernemingen tegen vergelijkbare rentetarieven leningen van ETVA hebben gekregen.


Les États membres avaient la possibilité de prévoir pour les entreprises mères une exemption de l'obligation d'établir des comptes consolidés lorsque l'entreprise mère n'était pas organisée dans une des formes d'entreprises énumérées à l'annexe I ou à l'annexe II. La présente directive impose uniquement aux entreprises mères organisées selon l'une des formes énumérées à l'annexe I ou, dans certaines circonstances, à l'annexe II l'obligation d'établir des états financiers consolidés, mais n'interdit pas aux États membres d'étendre le ...[+++]

De lidstaten hadden de mogelijkheid moederondernemingen vrijstelling te verlenen van de verplichting een geconsolideerde jaarrekening op te stellen in gevallen waarin de moederonderneming niet een van de in bijlage I of bijlage II genoemde rechtsvormen had. Op grond van deze richtlijn zijn alleen moederondernemingen die een van de bijlage I of, in bepaalde omstandigheden, in bijlage II genoemde rechtsvormen hebben, gehouden geconsolideerde financiële overzichten op te stellen, maar deze richtlijn weerhoudt de lidstaten er niet van om het toepassingsgebied van deze richtlijn uit te breiden om ook andere situaties daaronder te brengen.


La Commission constate également que certaines de ces garanties, comme les droits nés de la police d'assurance de monsieur Korn et les cessions de créances de l'entreprise, avaient déjà servi à cautionner les prêts de la caisse d'épargne de Gera-Greiz.

De Commissie stelt ook vast dat enkele van deze zekerheden, bijvoorbeeld de rechten uit de verzekeringspolis van de heer Korn alsmede de cessies van vorderingen van de onderneming, reeds hadden gefungeerd als dekking van de leningen van de Sparkasse Gera-Greiz.


Les entreprises étaient également tenues de signaler, lors des réunions du groupe de contact, tous les projets dont elles avaient connaissance.

De ondernemingen dienden tijdens de contactgroepvergaderingen tevens alle projecten te signaleren waarvan zij op de hoogte waren.


La ministre annonçait également qu'en 2005, sept entreprises avaient déjà fait l'objet d'une sanction.

De minister vermeldde eveneens dat in 2005 al zeven bedrijven een sanctie kregen.


Les personnes qui avaient des liens très étroits avec les entreprises - notre parti en comptait également - pouvaient recueillir de très grosses sommes d'argent.

Mensen met zeer sterke banden met het bedrijfsleven - en die hadden we in de partij ook - konden zeer veel geld vergaren.




D'autres ont cherché : entreprises avaient également     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

entreprises avaient également ->

Date index: 2022-12-02
w